Varias posiciones para regularla de 1,20 a 2 m. | Several positions to regulate it from 1,20 to 2 m. |
La Unión Europea no puede regularla por sí sola. | The European Union cannot regulate it on its own. |
La pulsera está terminada en un cierre de nudo que permite regularla fácilmente. | The bracelet is finished in a close knot that can easily regulate. |
Debemos apoyar la RSE, no regularla. | We should support CSR, not regulate it. |
Siempre se trata de la responsabilidad de los médicos, y no deberíamos regularla aquí. | It is always the doctors' responsibility and we should not regulate it here. |
¿Cómo empezar a regularla? | How to begin to regulate it? |
Atención profunda a la respiración comienza a revelar la tendencia habitual e inconsciente de regularla innecesariamente. | Deep attention to breathing begins to reveal the trend habitual and unconscious regulate it unnecessarily. |
En cuanto a la marihuana, eso obviamente significa regularla y gravarla igual que al alcohol. | Now, with marijuana, that obviously means legally regulating and taxing it like alcohol. |
Lo que podemos hacer es limitarla, regularla, podemos hacerla más verde. | So we can limit it, we can regulate it, we can make it green. |
Hasta ahora la web burló la colectiva en todos los intentos de regularla. | So far the web has thumbed its collective nose at any and all attempts to regulate it. |
Los metales sí afectan a la energía psíquica; no la acumulan, sino que actúan para regularla y protegerla. | Metals do affect psychic energy; they do not accumulate it, but act to regulate and protect it. |
Mito #2: La prostitución siempre ha existido y siempre existirá, y por eso es mejor despenalizarla y regularla. | Myth #2: Prostitution has always existed and will always exist, so it's best to legalize and regulate it. |
Debido a que el flujo de entrada de agua no es uniforme, debe existir la posibilidad de regularla. | Because the inflow of water is not regular, there must be a way to regulate the water. |
Así tenemos esta gran plataforma para compartir conocimientos y ahora tanto empresas como gobiernos están peleándose por regularla. | So we get this great platform for sharing knowledge and now companies and governments alike are all scrambling to regulate it. |
Pero, hubo algunas tentativas de regularla, sobre todo en relación a la distribución sin fronteras de determinados productos. | But there have been some efforts of regulating it, mainly in relation to the distribution without borders of some products. |
Si la propiedad contrasta con la libertad y la existencia de los ciudadanos la ley puede y debe regularla y limitarla. | If property contrasts with freedom and existence of citizens the law can and must regulate and limit it. |
El cierre de la tobillera es mediante pinza, por lo que podremos regularla para llevarla cómo más cómodo nos parezca. | The closing of the brace is by clamp, so we can adjust it to take what we seem more comfortable. |
En los niños, la temperatura corporal sube mucho más rápido que en los adultos porque no tienen la capacidad para regularla. | In children, body temperature rises much faster than in adults because they don´t have the ability to regulate it. |
Como se expuso en el segundo capítulo, los bosques, en cierta medida, pueden influir sobre la calidad del agua y regularla. | As was discussed in the second chapter, forests can influence and regulate water quality to a certain extent. |
Su cierre de pinza te permite regularla entre los 19cm y los 24cm para así poder adaptarla a tu muñeca. | Closure clip allows you to adjust it between 19cm and 24cm in order to adapt it to your wrist. |
