regreso mañana

Tengo un vuelo de regreso mañana.
I have a return flight tomorrow.
Es que yo regreso mañana a Madrid.
I have to go back to Madrid tomorrow.
Vuela de regreso mañana por la mañana con su hija.
Flying back tomorrow morning with their daughter.
Las traeré de regreso mañana, cuando él esté de mejor humor.
I'll bring you back tomorrow when he's in a better mood.
Estaremos de regreso mañana a las 8:00 de la mañana.
We'll be back tomorrow 8:00 a.m.
¿Podrías traer el camión de regreso mañana?
Can you drive the truck back tomorrow?
Y luego creo que iré a tomarme el primer tren de regreso mañana.
And then I think I'm going to get the first train back tomorrow.
Lo siento. Estuve fuera toda la semana, pero Frank estará de regreso mañana.
I'm sorry, I was off all week, but Frank'll be back tomorrow.
Debo ver a la Gestapo, regreso mañana.
I have to see the Gestapo tomorrow.
Amy estará de regreso mañana.
Amy will be back tomorrow.
Me encantaría encontrarte de regreso mañana.
I would love to have you back at work tomorrow.
Sabes regreso mañana, y tendre todo el tiempo que necesites.
You know. I'll be back tomorrow and then I'm all yours.
Quizá debamos emprender el regreso mañana en la mañana. No podemos.
Maybe we should just head back tomorrow morning.
¿Puedes traerme de regreso mañana por la mañana?
Can I be back by tomorrow morning?
¿A qué hora regreso mañana?
What time shall I come back tomorrow?
Estaré de regreso mañana por la tarde.
I´m going to be back about six tomorrow evening.
La traerás de regreso mañana por la mañana, ¿verdad?
You will have her back tomorrow morning, right? .
Lo seré si no regreso mañana antes de las 8:00 cuando comience el desfile.
It will be if I don't get on parade at 8:00 tomorrow morning.
Estaremos de regreso mañana.
We'll be back tomorrow.
Estarás de regreso mañana.
You'll be back tomorrow.
Palabra del día
tallar