regreso el lunes

Popularity
500+ learners.
Tengo que estar de regreso el lunes.
I have to be back by Monday.
Gabriel probablemente estará de regreso el lunes.
Gabriel will probably be back by Monday.
Voy a tomar un avión de regreso el lunes.
I'm gonna fly back Monday morning.
Te lo regreso el lunes, lo prometo
I'll pay you back to Monday, I promise
Estará de regreso el lunes en la mañana.
I'll have her back Monday morning.
Y el fin de semana volvía a la casa para repetir el regreso el lunes.
At weekends, she went back to the house to repeat the return on Monday.
Tenemos un vuelo de regreso el lunes pero si quedamos eliminados del Torneo, podría volver antes.
We have a flight back on Monday but if we get knocked out of the tournament,
Por favor tenga en cuenta que estaremos de regreso el lunes 4 de enero de 2016 preparados para comenzar el nuevo año.
Please note that we will return on Monday, January 4, 2016 and ready to start the year off strong!
Estará de regreso el Lunes a las 08:00.
He'll be back Monday at 0800.
Te la llevaré de regreso el Lunes.
I will have her back to you on monday.
Luego el Domingo, tengo que estar con los Camhobales Mayas, por UaxUaxtenango cerca de la frontera con México. Después regreso el Lunes y voy directamente a trabajar.
Then on Sunday, I have to be with the Maya Camhobales, by UaxUaxtenango close to the border by Mexico.
Vamos a trabajar juntos para obtener un 100% regresó el lunes.
Let's work together to get a 100% returned on Monday.
Trabajemos juntos para conseguir un 100% regresó el lunes.
Let's work together to get a 100% returned on Monday.
¿A qué hora regresó el lunes?
What time did he come home on Monday?
Posteriormente, regresó el lunes a la sede de COSATU acompañado de muchos trabajadores de distintos sindicatos.
He subsequently returned to COSATU House on Monday, accompanied by many workers from different unions.
Palabra del día
salir del cascarón