regresar a mi pais

Popularity
500+ learners.
Después de regresar a mi país, seré maestro más calificado.
After coming back to my country, I will be more qualified teacher.
Podría en ningún momento de regresar a mi país natal.
I could at no time go back to my old country.
Lo que quiero es regresar a mi país.
What I want is to return to my country.
¡También es una buena excusa para regresar a mi país favorito!
It's also a good excuse for me to return to my favourite country!
¿Cómo pudieron regresar a mi país?
How did you get back into my country?
¿Necesito regresar a mi país para solicitar una visa de estudiante?
Do I need to return to my country to apply for a student visa?
No podré regresar a mi país después de testificar.
I will not be able to return to my country after I testify.
Hoy por hoy no pienso regresar a mi país.
Under present circumstances, I don't intend to return to my country.
Estoy trabajando como profesora y pensando cuándo podré regresar a mi país.
I am working as a teacher and wondering when I can return to my country.
Fue entonces cuando me di cuenta de lo importante que era regresar a mi país.
That was when I realized how important it was to go back to my country.
¿Necesito regresar a mi país para solicitar una visa de estudiante? No.
Do I need to return to my country to apply for a student visa? No.
No piense que voy a sentir nostalgia o que tomaría la decisión de regresar a mi país.
Don't think that I will get homesick or that I would make the decision of going back to my country.
Así que por eso es que me convertí en enfermera y es por eso que necesito regresar a mi país.
So that's why I am becoming a nurse... and why I need to go back to my country.
Yo insistía en que debía regresar a mi país para poder charlar con un sacerdote de la Obra.
I kept insisting that I had to return to my country so that I could speak to an Opus Dei priest.
Estaba agotada, me sentía como si hubiera corrido un maratón y lo único que quería era regresar a mi país.
I was exhausted; I felt as if I had run a marathon and all I wanted to do was go back to my own country.
Además, al regresar a mi país difundiré los muchos libros del Dr. Jaerock Lee que han sido traducidos al español e impresos en el Ecuador.
After I return to Ecuador, I will spread many books of Dr. Jaerock Lee that will have been translated and printed in Spanish in Ecuador.
Les dije que estaba allí con la intención de pedir asilo para mí y para mi hijo y que temía regresar a mi país.
I told them I was coming to ask for asylum for me and my son and that I was afraid of returning to my country.
Y decidí regresar a mi país y estuve entre los fundadores de GHESKIO Health Institution en calidad de ONG, trabajando estrechamente con el Ministerio de Salud.
So stigmatization was high. And I decided to return home and co-founded the GHESKIO Health Institution as an NGO, working closely with the Ministry of Health.
En particular, tuve que renunciar a mi empleo como auditor de gestión y hacer una inversión inmensa, pero después de regresar a mi país, los beneficios de esta inversión fueron casi inmediatamente.
In particular, I had to quit my job as a management controller and make a huge investment but once I returned to my country, the returns on this investment were almost immediate.
Aunque hice un último intento, por mi amor a mi terruño, como escritora quería regresar a mi país, y toqué puertas en todas las editoriales habidas y por haber, ninguna quiso verme.
Although I made a last attempt, out of my love for my homeland, as a writer I wanted to return to my country, and knocked doors in all publishing houses, none wanted to see me.
Palabra del día
el conejito