regresa conmigo

Popularity
500+ learners.
Estarás bien. Regresa conmigo.
I will come back.
No puedes andar de paseo, solo regresa conmigo, por favor.
Can not touring around, only back with me, please.
Carmela, por supuesto, regresa conmigo, anunciaba, pero Miranda se queda.
Carmela, of course, is returning with me, he said, but Miranda will stay.
¿Se quedará aquí o regresa conmigo?
Are you staying here or coming with me?
Por favor, regresa conmigo al cuarto.
Please, return with me to room.
Mi amor, regresa conmigo.
My love, come back to me.
Que regresa conmigo si cambio y creo que puedo.
She's willing to take me back if I can change. I think I can.
Si sientes que hay aún una pizca de verdad en lo que he dicho... entonces regresa conmigo
If you feel there's even an iota of truth in what I've said... then come back with me
Por favor, regresa conmigo, amor. Haré lo que fuera.
Please take me back, baby. I will do anything.
Regresa conmigo Tengo algo que decirte.
Go back with me I got something to tell you.
Regresa conmigo a mi estudio.
Come back with me to my studio.
Regresa conmigo, hermano. Yo también ya sufrí calumnias y aflicciones.
Come back with me. I, too, have suffered defamation and hardship.
Regresa conmigo, todavía hay tiempo.
Come back with me there's still time
Muy bien. Regresa conmigo y lo verás tú mismo.
Why don't you drive back with me and see for yourself?
Regresa conmigo y lo verás tú mismo.
Why don't you drive back with me and see for yourself?
Regresa conmigo. Siento mucho haberte mentido.
Take me back. I'm so sorry I lied to you.
Palabra del día
el saltamontes