regla no escrita

Popularity
500+ learners.
Es una regla no escrita.
You know, it's an unwritten law.
En México hay una regla no escrita que establece que los comandantes de región y zonas militares duran dos años en sus puestos.
There is an unwritten law in Mexico that military region and zone commanders serve two years in their posts.
Sí, es una especie de regla no escrita de nuestro negocio.
Yeah, it's kind of an unwritten rule in our thing.
En Francia, las citas vienen con una regla no escrita: tener confianza.
In France dating comes with an unwritten rule: be confident.
Es hora de usar la regla no escrita.
Then it's time to invoke the unwritten rule.
Absolutamente todos los accesorios modernosSe opera una regla no escrita: la masividad y el volumen.
Absolutely all the modern accessoriesIt operates an unwritten rule: the massiveness and volume.
Esa es una regla no escrita.
That's an unwritten rule.
Es una regla no escrita.
It is an unwritten rule.
Es una regla no escrita.
It's an unwritten rule.
No, es como la primera regla no escrita del mundo de los tatuajes.
No, it's, like, the number one unwritten rule in the ink world.
Es una regla no escrita.
It's just an unwritten rule.
En algunos países, por ejemplo Italia - enlaces en la página, se convirtió en regla no escrita.
In some countries, for instance Italy - links down the page, became unwritten rule.
Esta regla no escrita exceptúa, claro está, a los locales franquiciados, cuyo renombre les precede.
This rule excepts written, Of course, local franchisees, whose reputation precedes them.
Por lo tanto no hay tal regla no escrita: en el plazo de tres días, un antibiótico no cambian.
Thus there is such unwritten rule: within three days an antibiotic don't change.
Si hay unas infracciones de la regla no escrita, esto ya la negligencia, la mala fe del trabajo.
If there are infringements of an unwritten rule, it already negligence, unconscientiousness of work.
Es una regla no escrita.
It's an unwritten rule!
Usamos una regla no escrita que no se deja fuera nada que no se esté utilizando.
There is an unspoken rule that nothing is left out when not being used.
Mostrar gratitud al decir gracias (merci) y por favor (sil vous plait), es una regla no escrita en Francia.
Show gratitude by saying thank you (merci) and please (sil vous plait), it's an unwritten rule in France.
En el mundo de lavado se aplica una regla no escrita que no dice nada sobre el producto de otra persona.
In the laundry world applies an unwritten rule that you says nothing about someone else's product.
Hay una regla no escrita de que no hay trucos es necesario si el dueño del restaurante que sirve.
There is an unwritten rule that no tip is required if the owner of the restaurant serves you.
Palabra del día
el saltamontes