regardless of

Then we'll get married regardless of what your father says.
Entonces nos casaremos sin importar lo que tu padre diga.
Have a history of uterine surgery (regardless of incision type)
Tiene antecedentes de cirugía uterina (independientemente del tipo de incisión)
To make an example of myself regardless of the consequences.
Para hacer un ejemplo de mí sin importar las consecuencias.
Game regardless of its apparent simplicity, is still quite strategic.
Juego independientemente de su aparente simplicidad, es todavía muy estratégico.
This is the case regardless of your performance on Earth.
Este es el caso independientemente de tu desempeño en la Tierra.
This is the goal regardless of your station in life.
Este es el objetivo independientemente de tu estación en la vida.
Their dignity is exactly the same, regardless of their size.
Su dignidad es exactamente la misma, independientemente de su tamaño.
And be happy, regardless of whether or not a husband.
Y ser feliz, independientemente de si es o no un marido.
They should be freed without delay, regardless of other developments.
Deben ser liberados sin más demora, independientemente de otros acontecimientos.
The ESP pickups offer very versatile tones regardless of style.
Las pastillas ESP ofrecen tonos muy versátiles independientemente del estilo.
Just played a good game regardless of the keyboard mausla.
Solo jugó un buen partido, independientemente de la mausla teclado.
Ideal for any user, regardless of their age and physical conditions.
Ideal para cualquier usuario, independientemente de su edad y condiciones físicas.
This is true regardless of whether you're multiplying or dividing.
Esto es cierto sin importar si estás multiplicando o dividiendo.
This is regardless of nationality, and a very centralized system.
Esto es independientemente de su nacionalidad, y un sistema muy centralizado.
Read any COM port regardless of its communications with other programs.
Leer cualquier puerto COM independientemente de sus comunicaciones con otros programas.
My patients will not fail me, regardless of the temptations.
Mis pacientes no me fallarán, a pesar de las tentaciones.
There are two Senators from each state, regardless of its size.
Hay dos Senadores para cada estado, independientemente de su tamaño.
His ability to see the good, regardless of the situation.
Su habilidad para ver lo bueno, a pesar de la situación.
Eczema is a manageable condition, regardless of your age.
El eczema es una enfermedad controlable, independientemente de su edad.
You are operating within this complex regardless of your ethnicity.
Estás funcionando dentro de este complejo, independientemente de tu etnia.
Palabra del día
permitirse