reganadientes

Los hombres usaron en general condones y preservativos solo a regañadientes.
Men generally used condoms and preservatives only with reluctance.
Lo había hecho a regañadientes por supuesto, pero eso no contaba.
I had done it begrudgingly of course but that didn't count.
He decidido a regañadientes abandonar la expedición y volver a la Tierra.
I've reluctantly decided to abandon the expedition and return to Earth.
Dije que pensaba que habías pedido esta reunión a regañadientes.
I said I thought you'd called the meeting begrudgingly.
Sus logros son reconocidos a regañadientes, sus errores anotados en falsa tristeza.
His achievements are recognised, if grudgingly, his mistakes noted in false sorrow.
Sin embargo, no le gusta que la corrijan, y solo obedece a regañadientes.
However, she did not like criticism, and only grudgingly obeyed.
La mayoría de los países están mintiendo a regañadientes.
Most countries are lying through their teeth.
Los campesinos se batieron en retirada a regañadientes, acompañados por exclamaciones irónicas.
The peasants withdrew, muttering, followed by ironical hoots.
Está bien, me voy pero a regañadientes.
All right, I'll go, But very reluctantly.
Ahora el barco de la Unión Europea toma a regañadientes un rumbo legalista.
The European Union dingy is now wearily following a course of legal procedures.
La petición fue aceptada, a regañadientes.
This was accepted, though begrudgingly.
Hasta ahora, las masas han aceptado esta política de amortiguación de la crisis a regañadientes.
The masses have tolerated this crisis dampening policy with simmering anger.
Tuve una vez una víctima a regañadientes que no declaró y ¿sabes qué?
I've had a reluctant victim before who didn't come forth, and you know what?
El humor aún algo nublado, fuimos a regañadientes al mini-bus.
The mood still foggy, we went reluctantly into our mini-bus.
Mi hermano Lázaro y yo la dejamos ir, aunque a regañadientes.
My brother Lazarus and I let her go, although reluctantly.
En el pasado fueron admitidos a regañadientes en el país.
In the past, they were reluctantly admitted into the country.
Hisagi acepta a regañadientes, todavía está tratando de enjugar sus lágrimas.
Hisagi reluctantly agrees, still trying to wipe away his tears.
Jace asintió a regañadientes y siguió avanzando hacia la playa.
Jace nodded reluctantly and made his way onto the beach.
A regañadientes nos preparamos para ir ante un juez.
Reluctantly we prepare to go before a judge.
Personas dejan más a regañadientes; Baba se queda solo.
People leave most reluctantly; Baba is left alone.
Palabra del día
oculto