regalo para la vista

¿Es un regalo para la vista?
Is she a looker?
Un regalo para la vista y las sensaciones. 35,20 €
A gift for the view and feelings. 35,20 €
Oh, hombre, eres un regalo para la vista, Cal.
Oh, man, are you a sight for sore eyes, Cal.
Un regalo para la vista, con estilo elegante y romántico.
A sight for sore eyes, stylishly elegant and romantic.
Seguro que eres un regalo para la vista, Ma.
You sure are a sight for sore eyes, Ma.
Un regalo para la vista y las sensaciones.
A gift for the view and feelings.
Oh, Dios mío, Peggy, eres un regalo para la vista
Oh, Gosh, Peggy, you're a sight for sore eyes.
Tengo un invitado, que es un regalo para la vista, también.
Got a visitor, one that's easy on the eyes, too.
Bueno, ¿acaso no eres un regalo para la vista?
Well, aren't you a sight for sore eyes?
Un regalo para la vista con las maravillas del mundo submarino.
Feast your eyes on the wonders of the underwater world.
Usted es un regalo para la vista, Sr. Cuthbert.
Ah... you are a sight for sore eyes, Mr. Cuthbert.
Ahora, ¿no es eso un regalo para la vista?
Now isn't that a sight for sore eyes?
Un regalo para la vista y los sentidos.
A feast for the eyes and senses.
La visión de su patio central es también un regalo para la vista.
Its central courtyard is also a feast for the eyes.
Porque, no eres un regalo para la vista.
Why, aren't you a sight for sore eyes.
Corazón, eres un regalo para la vista.
Sweetheart, are you a sight for sore eyes.
Las plantas naturales en el terrario son un regalo para la vista.
Real plants in the terrarium are a beautiful sight.
Ustedes son un regalo para la vista.
You guys are a sight for sore eyes.
Es todo un regalo para la vista, ¿eh?
It's a sight for sore eyes, eh?
Loretta... eres un regalo para la vista.
Loretta. You are a sight for sore eyes.
Palabra del día
el inframundo