regalar
¿Por qué no dejas que Marie y yo se lo regalemos? | Why don't you let Marie and I get that for you? |
¿Qué sugieres que le regalemos, entonces? | What would you suggest we get him, then? |
¿Qué sugieres que le regalemos, entonces? | What would you suggest we get him, then? |
Oye, ¿por qué no dejas que Marie y yo os lo regalemos? | Why don't you let Marie and I get that for you? |
No les gusta aquí que los regalemos, pero quizá los necesite. | They don't really like us to give these away, but you might need 'em. |
¿Qué quieres que le regalemos el primer muerto asesinado? | Do we want to give them their first? |
No significa que los regalemos. | Doesn't mean we're giving them away. |
Mira, regalemos algo a tu muchacho. | Let's give your boy a present. |
Cualquier posesión que regalemos será reemplazada, si no en esta vida, en el más allá. | Whatever possessions we give freely, will be replaced, if not in this life, in the Hereafter. |
Es importante que nos regalemos momentos de alegría, porque la alegría es una energía contagiosa, y también se comparte fácilmente. | It is important to gift ourselves moments of joy, for joy is an infectious energy–and it shares easily too. |
Regalemos a nuestro alrededor sonrisas, comprensión, frases positivas, solidaridad, apoyo, generosidad, empatía, abrazos, amabilidad, servicio, entendimiento, escucha activa, consciencia, caricias, ayuda, deseos de compartir, tiempo para los afectos, sensibilidad, altruismo. | We give to our about smiles, understanding, positive quotes, solidarity, support, generosity, empathy, hugs, kindness, service, understanding, active listening, consciousness, caresses, help, wishes to share, time to the affection, sensitivity and altruism. |
¿Podría probar un poco antes de que se la regalemos? | I could taste little before? |
Querés que te lo regalemos? | Do you want him? |
