regain
A huge sum of money can be lost and regained. | Una suma enorme de dinero puede ser perdida y recuperada. |
But the experience may be regained in a different form. | Pero la experiencia puede ser revivida en una forma diferente. |
The city never regained its glory or first love. | La ciudad nunca recuperó su gloria o primer amor. |
Light of a human being has regained its original light. | Luz de un ser humano ha recuperado su luz original. |
Belgium regained momentum early in the fifth set (7-4). | Bélgica recuperó el impulso temprano en el quinto set (7-4). |
This confidence is regained only beneficial in my life everyday. | Esta confianza se recuperó solo es beneficioso en mi vida cotidiana. |
They had regained a sense of dignity and self-esteem. | Ellos han recuperado un sentido de dignidad y autoestima. |
We are not fully man until we have regained our body. | No somos completamente hombre hasta que hemos recobrado nuestro cuerpo. |
During the following days Ramaiah regained the use of his legs. | Durante los días siguientes Ramaiah recuperó el uso de sus piernas. |
It has regained its sovereignty and has secured its borders. | Ha recuperado su soberanía y ha asegurado sus fronteras. |
The proletariat regained some confidence and strikes became more common. | El proletariado recuperó cierta confianza y las huelgas se hicieron más comunes. |
Nasser Al-Attiyah regained the championship lead by finishing fourth. | Nasser Al-Attiyah recuperó el liderato del campeonato al terminar cuarto. |
Now Julie Abdullah sure regained control of their lives. | Ahora Julie Abdullah Seguro recuperó el control de sus vidas. |
She became harmonious and forgiving and regained her splendid health. | Ella hizo armoniosa y de perdón y recuperó su salud espléndida. |
In 1983 the City of Capdepera regained ownership of the castle. | En 1983 el Ayuntamiento de Capdepera recuperó la propiedad del castillo. |
Not until I regained control and had time to think. | No hasta que recuperase el control y tuviera tiempo para pensar. |
When he had regained some of his confidence he changed. | Cuando había recuperado algo de su confianza cambió. |
In 1800, under Napoleon Bonaparte, France regained control of the region. | En 1800, bajo Napoleon Bonaparte, Francia recuperó el control de la región. |
Montoro was regained definitively in 1240 by Fernando III. | Montoro fue reconquistado definitivamente en 1240 por parte de Fernando III. |
On this, they rose and regained the first stage. | En esto, se levantaron y recuperaron el primer piso. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!