refundición
- Ejemplos
La refundición continua de aluminio y magnesio se redujo gradualmente. | The continuous remelting of aluminum and magnesium gradually reduced. |
En este caso, lleva Koncept refundición en este papel. | In this case, leads Koncept recast in this role. |
La Directiva 86/613/CEE no se incluyó en el ejercicio de refundición. | Directive 86/613/EEC was not included in the recasting exercise. |
Por definición, creo que es lo que debe hacer una refundición. | By definition, I think that is what a recast should do. |
Esa refundición y remodelación no han salido como estaba previsto. | This recasting / reshaping has not gone as planned. |
Buscaremos el mismo objetivo con la refundición del paquete. | We will pursue the same goal with the recasting of the package. |
Sin embargo, cuando se trata de una refundición, nos encontramos con dificultades. | However, when it comes to recasting, we have a difficulty. |
Asimismo, el procedimiento de refundición limita la función del Parlamento. | Also, the recasting procedure limits Parliament's role. |
La presente refundición supone que las normas de higiene existentes pueden derogarse. | The present recasting means that the existing hygiene rules can be repealed. |
A propósito, la propuesta de refundición facilita sin duda la aplicación. | By the way, the recast proposal certainly facilitates implementation. |
Esta es la idea que subyace en la refundición. | This was the whole idea behind the recast. |
El reciclado se realiza mediante reutilización directa y refundición. | Recycling takes place by direct reuse, as by remelting. |
Asimismo quiero elogiar la enmienda 68 referida al procedimiento de refundición. | I would also like to commend Amendment 68 concerning the recasting procedure. |
No me complace demasiado el sistema de refundición. | I am not very happy with the recasting system. |
En aras de la claridad conviene proceder a la refundición de dicha Directiva. | In the interest of clarity, that Directive should be recast. |
En este momento, todavía nos estamos acostumbrando a las reglamentaciones de la refundición. | At this time, we are still getting used to the recast rules. |
En aras de una mayor claridad, conviene proceder a la refundición de dicha Directiva. | In the interests of clarity, that Directive should be recast. |
En aras de una mayor claridad, conviene proceder a la refundición de dicha Directiva. | In the interest of clarity, that Directive should be recast. |
La iniciativa se puso en marcha con el MP 746/2016, refundición de la escuela secundaria. | The initiative was launched with the MP 746/2016, recasting high school. |
Los aspectos clave de esta refundición de la Directiva son los siguientes: | The key aspects of this recast of the directive are as follows: |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!