Plural derefulgente
refulgente
En los refulgentes rayos del cielo espiritual flotan una infinidad de planetas. | In the effulgent rays of the spiritual sky there are innumerable planets floating. |
Los cuerpos sutiles se mueven hacia la siguiente zona con la fuerza de estas frecuencias refulgentes. | The subtle-bodies move to the next zone on the strength of these effulgent frequencies. |
En esta división, se ven frecuencias refulgentes emanando de la cubierta externa de los cuerpos sutiles. | In this division, effulgent frequencies are seen emanating from the external covering of the subtle-bodies. |
Tiene refulgentes ojos azules, oídos que lo oyen todo, y se viste impecablemente, pero de manera impredecible. | She has brilliant blue eyes, ears that hear all, and dresses impeccably but unpredictably. |
Ellos son profundos como el océano, firmes como el Himalaya, puros como la nieve del Himalaya, refulgentes como el sol. | They are deep like the ocean, steady like the Himalayas, pure like the Himalayan snow, effulgent like the sun. |
Esfuérzate para que todos los pueblos del mundo puedan ser iluminados con los refulgentes esplendores del sol de tu justicia. | Exert thyself so that all the peoples of the world may be illumined with the effulgent splendors of the sun of thy justice. |
La luz a la que ellos están atraídos no es nada sino los rayos refulgentes emanados del cuerpo trascendental del Señor Sri Krishna. | The light they are attracted to is nothing but the effulgent rays emanating from the transcendental body of Sri Krishna. |
Estrellas refulgentes con toda su fuerza simbólica El trofeo personal con forma de estrella constituye una condecoración con un fuerte simbolismo para personas especiales. | Description Radiant stars, full of symbolic force The personal star award is the symbol-strong award for special people. |
Cuando miramos hacia arriba a las estrellas y vemos la Vía Láctea con sus regiones negras y sus agrupaciones refulgentes, ¿no es éste el más grande de los misterios? | When we look up into the stars and see the Milky Way with its dark patches and its brilliant clusters, is it not the greatest of mysteries? |
La penumbra opresora de la envidia satánica ha cubierto la resplandeciente Mañana del espíritu, y los sombríos velos de la malevolencia han oscurecido los refulgentes rayos del Sol de la santidad eterna. | The oppressive gloom of satanic envy hath concealed the resplendent Morn of the spirit, and the darksome veils of malice have obscured the refulgent rays of the Day-Star of eternal holiness. |
Tú me ves circulando alrededor de tu Voluntad, con mis ojos vueltos hacia el horizonte de tu misericordia, esperando ansiosamente la revelación de los refulgentes esplendores del sol de tus favores. | Thou beholdest me circling round Thy Will with mine eyes turned towards the horizon of Thy bounty, eagerly awaiting the revelation of the effulgent splendors of the sun of Thy favors. |
Tú me ves circulando alrededor de tu Voluntad, con mis ojos vueltos hacia el horizonte de tu misericordia, esperando ansiosamente la revelación de los refulgentes esplendores del sol de tus favores. | Thou beholdest me circling round Thy Will with mine eyes turned towards the horizon of Thy bounty, eagerly awaiting the revelation of the effulgent splendours of the sun of Thy favours. |
Más aún, encuentro que no soy nada en absoluto al enfrentarme a las múltiples revelaciones de tus nombres; cuanto menos al ser confrontado con los refulgentes esplendores de la luz de tu propio Ser. | Nay, I find myself to be altogether nothing when face to face with the manifold revelations of Thy names, how much less when confronted with the effulgent splendors of the light of Thine own Self. |
Por debajo de esas aguas, se encuentra un Portal de Luz que en el momento apropiado emergerá con refulgentes rayos, iluminando el camino que lleva al corazón de la Tierra; que a su vez, encenderá otros caminos que llevan hasta él. | Beneath these waters is the Portal of Light that at appropriate moment will emerge with brilliant rays the roads connected to heart of the Earth, by its turn lighting up other secondary roads. |
Vestido con ropa de fuego en tonos refulgentes, la misericordia y la compasión tomado forma física, la personificación de la gracia, bañando con sonrisas suaves de encanto indescriptible, Bhagavan Sri Sathya Sai se mueve lentamente y va junto a las filas de devotos. | Clad in effulgent flame-hued garments, mercy and compassion taken physical form, personification of grace, showering gentle smiles of indescribable charm, Bhagavan Sri Sathya Sai is slowly moving in and going along the rows of devotees. |
La ciudad es conocida sobre todo por la alhambra, una gran fortaleza que se extiende por una colina abarcando un conjunto arquitectónico con palacios reales, tranquilos patios, piscinas refulgentes y los exuberantes jardines del Generalife. | Granada, located in the foothills of the Sierra Nevada mountains in Andalucía, is best known for the Alhambra, a grand, sprawling hilltop fortress encompassing royal palaces, serene patios, reflecting pools and the beautiful Generalife gardens. |
Ellos han errado tan gravemente, que desecharon tus muy refulgentes signos aferrándose a sus ociosas fantasías, ¡oh Tú Quien eres el Poseedor de los Nombres y el Señor del Trono en lo alto y de aquí en la tierra! | They have erred so grievously that they cast away Thy most resplendent signs, and clung to their idle fancies, O Thou Who art the Possessor of Names and the Lord of the Throne on high and of earth below! |
Bahá Te suplica y Te implora, por las luces de Tu semblante, por las olas del océano de Tu Revelación y por los refulgentes esplendores del Sol de Tu expresión, que ayudes al Sháh a ser justo y equitativo. | Bahá beseecheth Thee and imploreth Thee, by the lights of Thy countenance and the billows of the ocean of Thy Revelation, and the effulgent splendors of the Sun of Thine utterance, to aid the Sh áh to be fair and equitable. |
La niña era pelirroja y tenía ojos verdes y refulgentes. | The little girl was red-haired and she had shining green eyes. |
La luz solar incide en los suelos de mármol haciendo que las estancias parezcan aún más refulgentes. | The sunlight falls on the marble floors making the room look even brighter. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!