These subterranean refuges and lookout huts could shelter entire populations. | Estos refugios subterráneos y cabañas mirador podría refugio a poblaciones enteras. |
Only half of the two million refuges have returned. | Solo la mitad de los dos millones de refugiados ha regresado. |
Choose sites for the second generation of fishing refuges. | Seleccionar los sitios para la segunda generación de los refugios pesqueros. |
Do not force the doors; the refuges are always open. | No forcéis las puertas, los refugios permanecen siempre abiertos. |
The area hosts several biological reserves and wildlife refuges. | El área ofrece varias reservas biológicas y refugios de vida silvestre. |
the creation of refuges for ships in distress, | la creación de puertos de refugio para barcos en apuros, |
Why don't they make the shelters or refuges for the aggressors? | ¿Por qué no se hacen los albergues o refugios para los agresores? |
This is one of their last refuges. | Este es uno de sus últimos refugios. |
There were an important number of refuges for pilgrims in Astorga. | Los refugios para peregrinos tuvieron una importancia suma en Astorga. |
These underground refuges have saved thousands of lives.[98] | Estas habitaciones subterráneas han ayudado a salvar miles de vidas.[111] |
Public gardens and schools are their refuges. | Los parques públicos y las escuelas son sus refugios. |
Plant 1,700 trees in the ecological refuges. | Plantar 1.700 árboles en los refugios ecológicos. |
The report proposes setting up many more refuges for such women. | El informe propone multiplicar el número de refugios para estas mujeres. |
The autonomous city of Buenos Aires and its cultural policies: constructing cultural refuges. | La ciudad autónoma de Buenos Aires y sus políticas culturales: construyendo refugios culturales. |
Drinks at mealtimes, showers and extra items in the refuges. | Bebidas durante las comidas, extras en los refugios. |
Other mountains to climb include Chortiatis and Vermion (near Naoussa), which have refuges. | Otras montañas a subir incluyen Chortiatis y Vermion (cerca de Naoussa), que tienen refugios. |
There are two refuges just for men in Switzerland. | Hay dos refugios de ese tipo en Suiza. |
The type of the refuges varies across municipalities. | Las características de los refugios varían según los municipios. |
Request information regarding the refuges several days prior to arrival. | Pedir información para visitar el refugio con varios días de antelación. |
In Lebanon I started to wonder where all these refuges came from. | En Líbano empecé a preguntarme de dónde venían todos aquellos refugiados. |
