Tens of thousands have been shipped to Texas as refugees. | Decenas de miles han sido enviados a Texas como refugiados. |
Many of these refugees find a new home in Germany. | Muchos de estos refugiados encuentran un nuevo hogar en Alemania. |
Additionally, more than 600,000 children are refugees in the subregion. | Además, más de 600.000 niños son refugiados en la subregión. |
Some refugees have a different way of crossing the border. | Algunos refugiados tienen una forma diferente de cruzar la frontera. |
ECHO is the largest source of aid to these refugees. | ECHO es la mayor fuente de ayuda para estos refugiados. |
My superiors sent me here to work for the refugees. | Mis superiores me enviaron aquí a trabajar para los refugiados. |
Since 1991, Caritas Turkey has been working for refugees. | Desde 1991, Caritas Turquía ha estado trabajando para los refugiados. |
Oreokastro was given to refugees from Pontos back in 1922. | Oreokastro fue dado a los refugiados de Pontos en 1922. |
The debate on refugees in Brazil promises to be exciting. | El debate sobre los refugiados en Brasil promete ser interesante. |
Sharing the gospel with the refugees is a major priority. | Compartir el evangelio con los refugiados es una prioridad importante. |
What is currently the situation of refugees in Palabek, Uganda? | ¿Cuál es actualmente la situación de los refugiados en Palabek, Uganda? |
For example, ORR has brought in refugees from Burma (Myanmar). | Por ejemplo, la ORR ha traído refugiados de Birmania (Myanmar). |
The refugees are the crux of the matter [Silvia Cattori] | Los refugiados son el quid de la cuestión [Silvia Cattori] |
Launch of new regional initiative on refugees and displaced persons (MIRPS) | Lanzamiento de nueva iniciativa regional sobre refugiados y desplazados (MIRPS) |
Children represent a significant proportion of migrants and refugees. | Los niños representan una proporción significativa de migrantes y refugiados. |
Tens of thousands of refugees are stranded in the country. | Cientos de miles de refugiados están varados en el país. |
Historically, the average number of resettled refugees has been 95,000. | Históricamente, el promedio de los refugiados reasentados ha sido 95,000. |
Eight thousand refugees expressed their interest in immediate repatriation. | Ocho mil refugiados expresaron su interés en la repatriación inmediata. |
And we are for the rights of refugees and immigrants. | Y estamos por los derechos de los refugiados e inmigrantes. |
Two million refugees, hundreds of babies being born every day. | Dos millones de refugiados, centenares de bebés naciendo cada día. |
