Resultados posibles:
refrescar
Estaremos listos en cuanto se refresquen. | We'll be ready by the time you cool off. |
Que los torrentes de mi sangre refresquen el ardor del purgatorio. | Let the torrents of My Blood cool down their scorching flames. |
Es hora de que se refresquen. | It is time to refresh yourselves. |
Que los torrentes de mi sangre refresquen las llamas que las abrasan. | Let the torrents of My Blood cool down their scorching flames. |
Un parque acuático permite que los turistas se refresquen después de un duro día de paisajes. | An aqua park lets tourists cool off after a hard day's sightseeing. |
Sugiero que vayan a sus habitaciones y se refresquen. | May I suggest that you go to your rooms and freshen up first? |
Deja que las aguas en cascada de la lluvia te refresquen después de un día explorando. | Let the cascading waters of the rain shower cool you after a day spent exploring. |
Luego guardar las botellas dentro de la casa donde se refresquen y queden listas para su uso. | Then take the bottles inside to cool and be ready for use. |
Los dejo ahora para que se 'refresquen' de este clima cálido y húmedo. | I leave you two to 'chill out' from your warm and moist (humid) weather. |
Con este crucigrama se pretende que los alumnos refresquen sus conocimientoso que descubran el río Danubio. | This crossword aims to refresh students' knowledge or find out more about the River Danube. |
Con este crucigrama se pretende que los alumnos refresquen sus conocimientos o que descubran el río Danubio. | This crossword aims to refresh students' knowledge or find out more about the River Danube. |
Algunos clubes tienen especialmente cuartos con aire acondicionado fuerte y también venden agua helada para que se refresquen. | Some nightclubs have chilling rooms that are highly air conditioned, that also sell cold water. |
Es un momento maravilloso para que tanto tú como tu bebé se refresquen mientras se divierten. | It's a wonderful time for both you and your baby to cool off while having a great time. |
Los cosmólogos indican que 13 G a√Īos no eran suficientes para que los enanos blancos se refresquen abajo. | Cosmologists state that 13 G years was not sufficient for the white dwarfs to cool down. |
Use un tablero o una lista de recordatorios en la computadora para anuncios y otras cosas que le refresquen la memoria. | Use a bulletin board or computer reminder list for announcements and other memory triggers. |
Los cosmólogos indican que 13 a√Īos de G no eran suficientes para que los enanos blancos se refresquen abajo. | Cosmologists state that 13 G years was not sufficient for the white dwarfs to cool down. |
En estos espacios la cubierta se levanta hacia norte para crear circulaciones de viento que aireen y refresquen el ambiente. | In these spaces the roof is raised to the north to create wind circulations that air and refresh the atmosphere. |
Este enlace forza a que todos los navegadores web de los usuarios refresquen sus pantallas de cualquier información que Moodle haya cacheado. | This link forces all user web browsers to refresh their screens of any information that Moodle has cached. |
De esta manera tus enemigos no sabrán dónde has ido (a menos que te añadan a sus contactos o refresquen su navegador). | This way your enemies won't know where you've gone (unless they add you into their contacts or refresh their browser). |
Los viajes duran un promedio de 2 horas en las playas y cuevas paradisíacas, incluye una parada para que los invitados se refresquen. | The trips last an average of 2 hours on the beaches and paradisiacal caves, it includes a stop for the guests to refresh themselves. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!