Resultados posibles:
reformar
Es importante que reformemos un sistema que no está funcionando. | It's important that we reform a system that is not working. |
O al menos lo será, cuando la reformemos. | Or at least it will be, once we redo it. |
Sigamos adelante y reformemos de verdad la política agrícola. | Let us go forward and actually reform the agricultural policy. |
Finalmente, para nosotros es esencial que reformemos el sistema Dublín II. | Finally, for us it is vital that we reform the Dublin II system. |
Cuando reformemos la agricultura, cambiará el empleo en las zonas rurales. | When we reform agriculture there will be changes in employment in rural areas. |
Por lo tanto, no reformemos por el mero hecho de reformar. | So let us not simply have reform for the sake of reform. |
Lo hace para que nos examinemos, nos evaluemos y nos reformemos. | He does this in order that we will examine, evaluate, and reform ourselves. |
Espera a que lo reformemos. | Wait till it's restored. |
Propongo que reformemos el sistema para hacer el sistema más individualizado al crear cuentas personales de salud. | I propose we reform the system to make the system more individualized, by creating personal health accounts. |
Debemos tener eso presente cuando revisemos y reformemos políticas como la agrícola común o las de pesca. | We should keep that in mind when we review and reform policies such as the common agricultural policy and fisheries policies. |
A medida que reformemos y fortalezcamos el sistema, entregaremos todos los beneficios debidos a los retirados actuales y a aquellos cerca del retiro. | As we reform and strengthen the system we will deliver all the benefits owed to current and near retirees. |
Así que reformemos los astilleros navales sin sorpresas, sin quiebras, sin despidos, y sin rescindir contratos con los proveedores y los clientes. | So let us reform the shipyards without shocks, without bankruptcies, without redundancies, and without terminating contracts with suppliers and customers. |
Es fundamental que reformemos este procedimiento si queremos redescubrir una Europa que se conforme a los deseo de los europeos. | It is essential that we reform this process if we are to rediscover a Europe that conforms to the wishes of the European public. |
Asimismo, he podido observar que una de las propuestas consiste en que reformemos la Comisión de Agricultura y apostemos por un procedimiento de codecisión. | I also noted that one of the proposals is that we reform the Agriculture Committee and go for codecision. |
Solo tenemos crédito en el BCE, y, a medio y largo plazo, su continuidad y nuestro bienestar dependen de que nos reformemos de verdad y seamos más productivos. | Retaining ECB credit and, in the longer term, preserving the Spanish people's wellbeing depend on far-reaching reforms to improve productivity. |
Para ello es preciso que reformemos las instituciones civiles, militares y administrativas del país de manera que puedan proveer seguridad en las provincias afganas y ofrecer servicios a los ciudadanos afganos. | That requires the reform of the country's civilian, military and administrative institutions so that they can provide security in Afghanistan's provinces and services to Afghan citizens. |
A menos que reformemos ese parlamento y lo democraticemos, no se atenderá ninguna exigencia de reforma o democratización de ningún parlamento nacional, o de ningún gobierno nacional, de ningún lugar del mundo. | Unless we reform this parliament and democratize it, any request to reform or democratize any national parliament, or national government, anywhere in the world, will not be heeded. |
Y sin esa inteligencia, por mucho que leamos, estudiemos, acumulemos conocimiento, reformemos produciendo pequeños cambios aquí y allá en el patrón de la sociedad, no podrá haber verdaderamente transformación ni una felicidad perdurable. | And without that intelligence, however much we may read, study, accumulate knowledge, reform, bring about little changes here and there in the pattern of society, there can be no real transformation, no lasting happiness. |
A menos que reformemos fundamentalmente la forma en que la Unión Europea funciona actualmente, la reunificación de Europa conducirá a una voluntad política más débil en el continente y esto es algo que desde luego no queremos. | Unless we fundamentally reform the way in which the European Union currently works, Europe's reunification will lead to weaker political will within Europe and this is something that we certainly do not want. |
Es el momento de que combatamos el flujo de financiación ilegal de los países en desarrollo y de que reformemos la política del Banco Europeo de Inversiones (BEI) con el fin de conseguir una mayor transparencia en relación con los paraísos fiscales. | It is time we combated illicit financial flow from developing countries and reformed European Investment Bank (EIB) policy in the direction of greater transparency with regard to tax havens. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!