reflexionar que
- Ejemplos
Cuentos chinos cortos para reflexionar que han llegado a mis orejillas. | Short tall tales to reflect upon which have arrived at my little ears. |
Para mantener el corazón en paz, basta reflexionar que ellos vivirán. | In order to keep a peaceful heart, just think that they will live. |
Deberíamos reflexionar que todos los seres en el mundo son parte de un todo. | We should reflect that all beings in the world are part of one whole. |
Venga a reflexionar que con nosotros. | Come and ponder that with us. |
Que las relaciones amistosas sean en la alegría, no es necesario reflexionar que da la amistad. | That the friendly relations were in pleasure, it is not necessary to reflect that the friendship gives. |
Podemos reflexionar que nadie tiene motivos tan puros como la nieve, salvo a sus propios ojos. | We can reflect that no one's motives are as pure as the driven snow, except in their own eyes. |
Esto deja a reflexionar que el agua en esta zona podría desaparecer por completo en su estado líquido. | With this we must reflect that the water in this area could disappear completely in its liquid state. |
Es un cine para reflexionar que traslada al espectador a la paradoja de realidades tan cercanas y a la vez tan desconocidas. | It is a film to reflect that takes the viewer to the paradox of reality so close and yet so unknown. |
Entonces, reflexionar que la gloria del trabajo no es de uno, sino que pertenece a la Jerarquía de la Luz. | Then one should reflect that the glory of the works is not one's own, but belongs to the Hierarchy of Light. |
No obstante, la capital de Nouakchot está llena de arena, lo cual te hace reflexionar que no vale la pena limpiarlo tan seguido. | But Nouakchott (capital) is full of sand, which makes you think it is not worth washing so often. |
Ello le hace a uno reflexionar que lo que debe sorprender no es que se haya producido una catástrofe en la plataforma de BP. | That makes you reflect that what should be a surprise is not that a catastrophe occurred on the BP rig. |
Ello también nos obliga a reflexionar que dependerá de todos nosotros, el evitar que tragedias parecidas vuelvan a ocurrir en nuestra historia. | These assassinations should also lead us to think that preventing similar tragedies in future depends on each and everyone of us. |
Este hecho debe hacernos reflexionar que nos encontramos ante un tumor poco conocido, del cual desconocemos su historia natural y con pobres opciones terapéuticas. | These findings underline that little is known about this tumor and its natural history, and that treatment options are limited. |
Tal vez deberíamos pararnos un momento y reflexionar que Fröhlich, el tema de esta biografía, era ahora casi treinta años, todavía no tenía educación universitaria. | Perhaps we should pause for a moment and reflect that Fröhlich, the subject of this biography, was now nearly thirty years old, yet had no university education. |
Una mente desapasionada nos permite reflexionar que, de acuerdo con las leyes del karma, todo lo que nos sucede es el resultado de nuestras acciones pasadas. | A dispassionate mind allows us to reflect that, according to the laws of karma, whatever happens to us is the result of our previous actions. |
Al platicar con el camarada, me puse a reflexionar que el partido de Nepal está aplicando los métodos revolucionarios de Mao Tsetung muy consciente y constantemente. | In talking with this comrade, it struck me how the revolutionary methods developed by Mao Tsetung are being consciously and consistently applied by the party in Nepal. |
Casi se han convertido en una extensión de nosotros mismos: Lo utilizamos con frecuencia o incluso los usamos, a menudo sin siquiera reflexionar que estamos exponiendo y manténgalo presionado para campos electromagnéticos. | Have almost become an extension of ourselves: We use it frequently or even we wear them, often without even reflect that we're exposing and hold to electromagnetic fields. |
Ellos no se paran a reflexionar que vivirán solo un determinado número de años, la mayoría de los cuales pasarán adquiriendo dinero para complacer sus sentidos. | They do not stop to consider that they will live only for a certain number of years, out of which they must spend the major portion acquiring money for sense gratification. |
A continuación te proponemos preguntas y textos para reflexionar que pueden ayudarte a utilizar este vídeo personalmente, en reuniones con tus amigos, en tu escuela o en tu parroquia. | Below are some questions and quotes that can help you get more out of this video, in screenings with your friends, in your school or your parish. |
Y esto nos lleva a reflexionar que no se es cristiano de la misma manera en la Argentina de hoy que en la Argentina de hace 100 años. | All this leads us to reflect on the fact that Christians in Argentina today are not the Christians in Argentina 100 years ago. |
