reflexionar
Estas son las palabras que os traemos para que reflexionéis. | We bring these words you for think about them. |
Os dejamos con el cortometraje para que reflexionéis y saquéis vuestras propias conclusiones. | We'll leave you with the short film to contemplate and to draw your own conclusions. |
Es menester que reflexionéis también –y muy seriamente– sobre el significado del bautismo y de la confirmación. | You must also rethink—and very profoundly—the meaning of Baptism and Confirmation. |
Lo importante es que reflexionéis sobre la relación entre los diferentes volúmenes y establezcáis patrones de movimiento entre ellos. | The important thing is to reflect on the relationship between the different volumes and establish patterns of movement between them. |
Es conveniente que vayáis sincerándoos con vosotros mismos y no os auto-engañéis y reflexionéis respecto a vuestros objetivos en la vida. | He is advisable that you become honest with you yourself and not to self-deceived and that you reflect with respect to your objectives in the life. |
No espero que muchos de vosotros estéis de acuerdo en lo que he dicho, pero espero que reflexionéis un poco sobre ello. | I don't expect many of you to agree with what I've said, but I hope that it has provided you with some food for thought. |
Es necesario también que reflexionéis sobre San Pablo, con el fin de la experimentar esa fuerza que lo impulsó hacia la misión ad gentes, que hoy pasa a través de innumerables areópagos. | It is necessary for you also to reflect on St. Paul, in order to experience the force which propelled him towards the mission ad Gentes, which today passes through innumerable areopaghi. |
He descrito estos condicionamientos para que reflexionéis al respecto y seáis conscientes de que si deseáis un nivel de vida más óptimo y un ascenso evolutivo, debéis revisar y modificar vuestra actitud y conducta. | I have described these agreements so that you reflect on the matter and you are conscious that if you wish a more optimal standard of life and an evolutionary ascent, you must review and modify your attitude and conduct. |
Bien, este proyecto, Deep Blue me puso en contacto con mi equipo de un modo que nunca esperé, y quiero compartirlo con vosotros, porque quiero que reflexionéis sobre esto, tal vez en vuestras propias relaciones. | Well, this project, Deep Blue, put me in contact with my team in a way that I never expected, and I want to pass it on to you, because I want you to reflect on this, perhaps in your own relationships. |
Os dejo ahora para que reflexioneis. | I leave you now to contemplate. |
Pero antes quiero que reflexionéis un instante sobre este gráfico. | But before I do, I just want you to ponder this graph for a moment. |
Nosotros os saludamos en nombre de la Luz, y os dejamos para que reflexioneis sobre las palabras proferidas esta tarde. | We greet you on behalf of the Light, hoping that you think deeply on words uttered this afternoon. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!