Resultados posibles:
reexaminaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboreexaminar.
reexaminarán
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboreexaminar.

reexaminar

Ambas partes presentaron por escrito sendas peticiones de que se reexaminaran aspectos concretos del informe provisional.
Both parties submitted written requests for the review of precise aspects of the interim report.
Sería menester que los Estados reexaminaran sus esfuerzos en este sentido, con el fin de alcanzar los objetivos fijados para 2008.
States need to re-examine their efforts in this regard, in order to reach the targets set for 2008.
El 15 de octubre de 2002, el Brasil presentó una solicitud escrita de que se reexaminaran aspectos concretos del informe provisional.
On 15 October 2002, Brazil submitted a written request for review of precise aspects of the interim report.
Dichos planes se reexaminarán trimestralmente a partir de la segunda revisión del programa.
These funding plans shall be reviewed quarterly, starting from the second programme review.
La autoridad de gestión o los responsables del control reexaminarán el método de muestreo cada año.
The managing authorities or the relevant controllers shall review the sampling method each year.
Las ECC reexaminarán la idoneidad de las políticas especificadas en el artículo 51 al menos una vez al año.
A CCP shall review the appropriateness of the policies specified in Article 51 at least annually.
Dichos planes se reexaminarán trimestralmente; el próximo reexamen está previsto para antes de la tercera revisión del Programa.
These funding plans shall be reviewed quarterly, with the next one due before the third Programme review.
Las políticas y procedimientos de diligencia debida a que se refiere el apartado 3 se reexaminarán y actualizarán periódicamente.
The policies and procedures on due diligence referred to in paragraph 3 shall be regularly reviewed and updated.
Algunos de los tratados se reexaminarán, dada la escasa posibilidad de que nacionales de Papua Nueva Guinea viajen a esos países, y viceversa.
Some of these treaties will be reviewed because of the remoteness of Papua New Guinea nationals traveling to these countries and vice versa.
Las disposiciones de la presente Decisión se reexaminarán en la próxima reunión del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.
This Decision will be reviewed at the next meeting of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
Los Presidentes de los distintos órganos de negociación sean nombrados para actuar hasta la Quinta Conferencia Ministerial, momento en el cual se reexaminarán todos los nombramientos.
The Chairpersons of individual negotiating bodies be appointed to serve up to the Fifth Ministerial Conference, at which time all the appointments will be reviewed.
Las medidas previstas en la presente Decisión se reexaminarán en la próxima reunión del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal.
The measures provided for in this Decision shall be reviewed at the next meeting of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,
Asimismo, se reexaminarán las disposiciones de la Directiva relativas a la vigilancia del mercado con el objetivo de introducir un planteamiento más sistemático e integrado al respecto.
Equally, the provisions in the Directive relating to market surveillance will be re-examined with a view to creating a more systematic, integrated, market surveillance approach.
Antes del 31 de diciembre de 2009, se reexaminarán estos porcentajes en función de los resultados de los informes sobre los controles efectuados presentados por los Estados miembros.
Before 31 December 2009 those rates will be reviewed in the light of the results of the reports on the checks carried out and submitted by the Member States.
Las presentes Normas de Conducta se reexaminarán dentro de los dos años siguientes a su adopción y el OSD adoptará una decisión sobre si deben mantenerse, modificarse o derogarse.
These Rules of Conduct shall be reviewed within two years of their adoption and a decision shall be taken by the DSB as to whether to continue, modify or terminate these Rules.
Dichos Estados miembros reexaminarán su decisión cinco años después de 21 de diciembre de 2007 atendiendo al informe de la Comisión a que se refiere el artículo 16, y transmitirán a la Comisión el resultado de este nuevo examen.
These Member States shall review their decision five years after 21 December 2007, taking into account the Commission report referred to in Article 16, and shall forward the results of this review to the Commission.
Al comenzar el próximo año lectivo, se reexaminarán a fondo los cursos de comunicación social y se hará mayor hincapié en las cuestiones de género y en el análisis de la naturaleza y las causas de la discriminación por motivos de género.
With the beginning of the coming school year, courses in social communication would be reviewed completely, placing greater emphasis on gender issues and the analysis of the nature and causes of gender discrimination.
A iniciativa del Estado miembro en cuestión o de la Comisión, los programas plurianuales se reexaminarán y, en su caso, se revisarán para el resto del período de programación a fin de atender a las prioridades de la Comunidad en mayor grado o de forma diferente.
At the initiative of the Member State in question or the Commission, the multiannual programme shall be re-examined and, if necessary, revised for the rest of the programming period in order to take greater or different account of the Community priorities.
Los límites se actualizaron por última vez en abril de 2002 y se reexaminarán en 2006.
The boundaries were last updated in April 2002 and will be reviewed in 2006.
Las políticas y procedimientos de gestión del riesgo operativo y los sistemas de evaluación se reexaminarán con regularidad, y al menos anualmente.
The operational risk management policies and procedures and measurement systems shall be subject to regular review, at least on an annual basis.
Palabra del día
el hada madrina