reestablezca
- Ejemplos
Solo que el balance del mundo se reestablezca. | Only that the balance of the world is restored. |
Ambas personas desean que el Flujo Constante se reestablezca. | Both people want the Even Flow to be restored. |
El miércoles, los estudiantes solicitaron a un juez que reestablezca la aprobación del órgano de gobierno de los estudiantes. | On Wednesday, the students asked a judge to reinstate the student government's approval. |
Una nueva resolución de la AGNU que reestablezca al PNUMA como la Organización de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | A new UNGA resolution re-establishing UNEP as the United Nations Environment Organisation. |
En caso de sobredosis se recomienda un tratamiento que reestablezca el balance de fluidos, así como la administración de un antiemético. | A suggested treatment in case of overdose would be the reestablishment of fluid balance and administration of an antiemetic may also be considered. |
Al remover la hemorragia y reparar el desprendimiento, se permite que los rayos de luz se enfoquen de nuevo en la retina y la visión se reestablezca. | Removing the vitreous hemorrhage allows light rays to focus on the retina again. |
Esperamos, a este respecto, que el comité ad hoc se reestablezca tan pronto como sea posible en el contexto de esta Conferencia. | We hope in this regard that the Ad Hoc Committee will be re-established as soon as possible in the context of this Conference. |
Su interés por la existencia de opciones dietéticas saludables para todos los llevó a elevar una solicitud pidiéndole al restaurante que reestablezca sus opciones sanas. | Their interest in healthy dietary choices for everyone led them to conduct a petition drive asking the restaurant to restore the healthy choices. |
Brown y Darling han dejado claro que desean devolverlo todo a los bancos a la primera oportunidad cuando, según esperan, la salud financiera se reestablezca. | Brown and Darling have made it clear they wish to hand the banks back at the first available opportunity–when, they hope, financial health will be restored. |
Según informes ya son 22 las personas que perdieron sus vidas en el Caribe, pero se espera que el número de víctimas sea mayor al momento en que se reestablezca la comunicación. | At least 22 people are reported to have lost their lives in the Caribbean, but the number of casualties is expected to rise as communications are restored. |
Todos los datos que modifiques, añadas o elimines se sincronizarán con el servidor cuando se reestablezca la conexión a Internet y estarán disponibles desde ese momento en el resto de dispositivos que utilices normalmente. | All data that you modify, add, or delete will be synchronized with the server when the connection to the Internet is restored and will be available since then in other devices that you use normally. |
Mientras no se reestablezca el uso de verdadero dinero en el mundo, ya sea de oro, de plata o de ambos, la civilización que hemos conocido está en peligro de desaparecer. | As long as the use of real money - either gold, or both gold and silver money - is not reestablished in the world, the civilization which we have known is in danger of disappearing. |
La realidad es que el ELA es territorial, así que el voto contra la territorialidad del ELA le impone al Congreso la obligación de establecer un proceso que reestablezca el gobierno con el consenso de los gobernados. | The reality is that commonwealth is territorial, so the vote against territorial commonwealth creates a duty for Congress to establish a process to restore government by consent of the governed. |
Los PMA en la región fueron testigos de las mismas movilizaciones populares en reclamo de reformas democráticas, pleno respeto, disfrute y realización de los derechos económicos y sociales y un nuevo contrato social que reestablezca las relaciones de los ciudadanos con el Estado. | LDCs in the region witness the same people's mobilizations calling for democratic reforms, full respect, enjoyment and realization of economic and social rights and new social contract that re-establishes the relations of citizen to state. |
Mi delegación, como muchas otras aquí presentes, cree firmemente que este adelanto reciente en relación con la propuesta Amorim inicial representa una auténtica oportunidad para que la Conferencia de Desarme reestablezca su función rectora como único foro multilateral de negociaciones sobre el desarme. | My delegation, like many others here present, strongly believes that this latest advance on the initial Amorin proposal represents a real opportunity for the Conference on Disarmament to re-establish its lead role as the sole multilateral forum for disarmament negotiations. |
Las áreas que fueron pervertidas y sobrecargadas necesitan ser resueltas y aclaradas, hasta que se reestablezca gradual y eventualmente la infraestructura de urantia, puesto que necesita ser reestablecida en orden para que cualquier civilización pueda funcionar en forma optima. | The areas that have become warped and overburdened will need to be straightened up and clarified, until gradually and eventually the infrastructure of Urantia will be reestablished as it needs to be re-established in order for any civilization to function optimally. |
Las principales reivindicaciones de los tártaros consisten en el reconocimiento de su propia lengua, que no se contempla en la Constitución desde 1998, y en que se reestablezca la educación en su lengua vernácula en las escuelas de la región. | The main demands of the Tartars are the recognition of their own language, which has not been provided for in the Constitution since 1998, and that education in their vernacular language be reestablished in the schools of the region. |
Si uno no quiere ver que se reestablezca el orden de esa manera, tendría que afirmar que más vale tener caos y desorden, cuando menos por un tiempo, que tener el forzoso reestablecimiento y apuntalamiento de la injusticia. | If you didn't want to see order reimposed in that kind of way, then you would have to affirm that it is better to have chaos and disorder, at least for a time, than to have the forcible reimposition and reinforcement of injustice. |
Aún esperamos que la comunicación se reestablezca en lugares como Puerto Rico, Dominica y otros, mientras continuamos orando. | We are still waiting for communication to be restored in places such as Puerto Rico, Dominica, and others, as we keep praying for everyone. |
Ni siquiera está claro que una medicina pueda hacer que esto se reestablezca porque no hay nada a donde se ligue el medicamento. | It's not even clear that a drug could cause this to be restored, because there's nothing for the drug to bind to. |
