reemprender
- Ejemplos
Reempresa: como reemprender una empresa o negocio que ya está en funcionamiento. | Reempresa: How to resume a company or business that is already operating. |
Y se puso en pie para reemprender su camino. | And she got up to go further. |
Lamentablemente, Pet desde el sábado pasado tuvo que reemprender la huida. | Unfortunately, Aunt Pet had to go on the run again last Saturday. |
Esperanza y dignidad indispensables para reemprender el camino hacia una vida digna de vivirse. | Hope and dignity are indispensable to resume the path of a life worthy of being lived. |
Tenemos la esperanza de poder hacer algo concreto y pronto reemprender un verdadero camino común. | Hopefully we can soon do something concrete and pursue a real common path. |
Gracias a los fondos del FMI, el país habría pues de reemprender pronto sus actividades. | The country should soon return to normal, thanks to IMF funds. |
He perdido mucho tiempo hasta volver a reemprender la marcha por el lugar correcto. | I lost a lot of time getting back onto the right track. |
Quise reemprender el trabajo con los textos, pero ahora todo era inquietud. | I wanted to start work on the text again, but I was in turmoil. |
Esto permitirá a muchos desplazados volver a su casa y reemprender una vida digna. | This would allow the many displaced persons to return home and to resume a dignified way of life. |
Todos somos buscados por este Maestro que nos quiere ayudar a reemprender el camino. | All of us are being sought out by the Teacher, who wants to help us resume our journey. |
¿De qué modo la oración me ayuda a reemprender el camino, a comenzar de nuevo? | How does it help me to pick up again, to make a fresh start? |
Les dije que pidieran la gracia para poder perdonar y reemprender la oración. | I told my parishioners to ask for the grace to forgive and be able to pray again. |
Pero se atreve a emprender y reemprender infatigablemente el diálogo que fue objeto de mi mensaje del año pasado. | But it dares to undertake and ceaselessly resume dialogue, which was the subject of my message last year. |
El año pasado, la Conferencia estaba lista para reemprender su función como órgano preeminente de negociación mundial sobre desarme. | Last year, this Conference was poised to resume its role as the world's pre-eminent disarmament negotiating body. |
Para el resto de estudiantes, para continuar los mismos estudios deberán solicitar reemprender los estudios. | To continue the same courses, these students must apply to be permitted to resume their studies. |
Hemos de ratificar este Tratado con celeridad y reemprender después nuestro camino en pos de una Europa más integrada. | We have to ratify this Treaty quickly and then restart on our way towards a more integrated Europe. |
Si no se llega a una solución, habrá que reemprender de nuevo el procedimiento de solución de diferencias. | If unresolved, the dispute settlement proceedings would have to be started all over again. |
Ninguna lectura nueva del comienzo es suficiente para reemprender el camino si no hay un buen relato del final. | No new reading of the beginning is enough to go forward unless we have a beautiful story of the end. |
Lo que se salvo fue empleado desde 1940 para reemprender la construcción de la forma más fiel al espíritu de Gaudí. | What was saved has been used since 1940 to renew the construction as true as possible to Gaudí's spirit. |
Eso no quiere decir que mi vida tenga que adoptar la misma dirección para reemprender la lucha, sino que retrocedo. | That does not mean my life must go on in the same direction to struggle again, but I do go back. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!