reemplazar

Popularity
7,500+ learners.
Van a tener que contratar a dos personas para reemplazarme.
They'll have to hire 2 people to replace me.
Pero uno de ellos iba a reemplazarme.
But one of them was gonna have to replace me.
¿Es por eso que querías reemplazarme con esa cosa?
Is that why you want to replace me with that thing?
Si piensas que puedes reemplazarme, entonces ponte a hacerlo.
If you think you can replace me, then set to it.
Primero que nada, nadie puede reemplazarme como hijo.
First of all, no one can replace me as a son.
Mabel, ¿te importaría reemplazarme por un momento?
Mabel, would you mind taking over for a moment?
Como yo lo veo, trata de reemplazarme con un extraño.
As I see it, so try to replace me with a outside.
Si se pudiera, no tendrían que reemplazarme.
If it could, they wouldn't have to replace me.
Sabiendo que Isabelle puede reemplazarme en cualquier minuto.
Kowning that Isabelle can replace me any minute.
Eres uno de los favoritos para reemplazarme al llegar el momento.
You're one of the front-runners to replace me, when the time comes.
Él nunca será capaz para reemplazarme.
He will never be able to replace me.
Usted dijo que no iba para reemplazarme.
You said he wasn't going to replace me.
Tienes que reemplazarme en mis tareas como Noro.
You have to take my place as a Noro.
Pero no creo que pueda reemplazarme en esta ocasión.
But I don't think I'm replaceable on this one.
Quiero decir... ¿qué tal si Abed quiere reemplazarme?
I mean...what if Abed wants to replace me?
Quería reemplazarme con una banda.
She wanted to replace me with a band.
Cuando esté cansada, puede venir y reemplazarme.
When I get tired, you can come and take over
Eso no significa que tengas que reemplazarme.
That doesn't mean you get to replace me.
¿Así que crees que puedes simplemente reemplazarme?
So you think you can just replace me?
Quiero decir... ¿y si Abed quiere reemplazarme?
I mean...what if Abed wants to replace me?
Palabra del día
el rocío