reeditan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboreeditar.

reeditar

Los libros de texto se reeditan una vez cada cinco años.
Textbooks are republished once every five years.
Estas y otras declaraciones todavía más categóricas se publican y reeditan interminablemente.
Such declarations and others still more categorical were published and reprinted without end.
Algunos artículos, entrevistas, reseñas y noticias se reeditan en otras publicaciones y medios de comunicación.
Several articles, interviews, reviews and news are reissued in other zines & media.
En 1902 publica Antonio Machado sus Soledades, que en 1907 se reeditan como Soledades.
Antonio Machado published his Solitudes in 1902, which was re-edited in 1907 as Solitudes.
En 1902 publica Antonio Machado sus Soledades, que en 1907 se reeditan como Soledades. Galerías.
Antonio Machado published his Solitudes in 1902, which was re-edited in 1907 as Solitudes. Galleries.
El Ayuntamiento de Salou y la Policía Local reeditan una campaña contra la venta ambulante Salou.
The City Council of Salou and the Local Police reissue campaign against street vendors Salou.
En su propia organización reeditan la relación entre centro y periferia con nuevos planteamientos refinando aún más esa tensión interior en las obras.
Their very organisation reissues the relationship between centre and periphery with new approaches, adjusting the works' inner stress further.
Muchos canales de televisión de la región, por ejemplo, se toman muchas libertades cuando reeditan programas para aumentar sus ingresos publicitarios.
In TV, for example, many broadcast channels in the region take liberties in re-editing TV shows to boost advertising revenue.
Los problemas derivados de sucesiones políticas de poderes caudillistas echan por la borda procesos democratizadores y reeditan etapas dictatoriales que se alejan de las aristas positivas de la globalización y la mundialización, inevitables procesos en que hoy vivimos.
Problems arising from political successions of authoritarian powers throw democratic processes overboard and repeat dictatorial stages that move away from the positive edges of the inevitable globalization we're currently experiencing.
Lo reeditan todos los meses para satisfacer la demanda.
They reprinted this every month to keep up with demand.
Se reeditan, por último, un antiguo texto de Angelos Delivorrias, así como una crítica de una exposición suya por Dimitris Pikionis (rev. Zygos, 1963).
Finally, it also re-issues an old text by Angelos Delivorrias, as well as a art-criticism of one of her exhibitions by Dimitris Pikionis, (from the magazine Zygos, 1963).
Palabra del día
el guion