redundar
Estoy seguro de que esos acuerdos redundarán en beneficio del apoyo logístico. | I am confident that these arrangements will enhance logistics support. |
Sus consecuencias serán sumamente graves y no redundarán en beneficio de nadie. | Its consequences will be extremely serious and will serve no one's interests. |
Estas redundarán en interés de todos, como ustedes saben. | As you know, this is in everyone's interest. |
Estas Condiciones de Uso redundarán en beneficio de Franklin Templeton, sus sucesores y cesionarios. | These Terms of Use inures to the benefit of Franklin Templeton, its successors and assigns. |
Una Comisión débil y un Parlamento itinerante no redundarán en beneficio de Europa. | Europe' s interests will not be served by having a weak Commission and an itinerant Parliament. |
Desde el portal, se muestran convencidos de que estas modificaciones redundarán en beneficio de todos los actores. | From the portal, They are convinced that these changes will result in benefit of all stakeholders. |
Las crisis también redundarán probablemente en una ulterior profundización de las desigualdades de ingresos. | Also, the widening income inequalities are likely to increase due to the crises. |
Se espera que la ejecución y utilización de la plataforma redundarán en numerosos beneficios. | Once the platform is up and running it is expected to bring a number of benefits. |
El buen trato y la armonía con otros pueblos y culturas redundarán en la convivencia con nuestro ambiente natural. | Goodness and harmony with other peoples and cultures will result in coexistence with our natural environment. |
Las relaciones públicas no redundarán en la sustentabilidad de una industria fundada sobre la supresión de los derechos humanos. | PR exercises won't bring sustainability to an industry built on the suppression of human rights. |
Las limitaciones de responsabilidad que se proporcionan en estas condiciones redundarán en beneficio de las Empresas de TripAdvisor. | The limitations of liability provided in these terms inure to the benefit of the TripAdvisor Companies. |
La estabilidad y el desarrollo perdurables en el Afganistán redundarán en beneficio de la paz y la seguridad mundiales. | Lasting stability and development in Afghanistan is in the interest of world peace and security. |
Las actividades del PNUD en la esfera del saneamiento urbano redundarán también en un medio ambiente menos contaminado. | In addition, UNDP activities in the area of urban sanitation will lead to a cleaner urban environment. |
En ella se prestará especial atención a los avances técnicos que redundarán en una mayor eficacia de las actividades operacionales. | The focus would be on technical advances that would increase the effectiveness of operational activities. |
De no ser así, probablemente sus frases redundarán hasta que pueda pensar en alguna forma de terminarlas. | If not, your sentences will probably become redundant and you may have to think of a way to eliminate some. |
Las nuevas normas, que deberían haberse adoptado hace tiempo redundarán en beneficio de la Organización y de todos los Estados Miembros. | The switch to new accounting standards was overdue and would benefit the Organization and all Member States. |
Si una mujer embarazada contrae la rubéola, su hijo puede nacer con múltiples malformaciones graves que redundarán en una discapacidad permanente. | If contracted by pregnant women, rubella can lead to multiple severe birth defects that cause lifelong disabilities. |
Esos embarazos no planificados redundarán en 30 millones de nacimientos no planificados, 40 millones de abortos inducidos y 10 millones de abortos espontáneos. | These unintended pregnancies will result in 30 million unplanned births, 40 million abortions and 10 million miscarriages. |
Sujeto a lo anterior, estos Términos serán vinculantes y redundarán en beneficio de las partes, sus sucesores y cesionarios autorizados. | Subject to the foregoing, these Terms will bind and inure to the benefit of the parties, their successors, and permitted assigns. |
Además, los participantes tendrán la oportunidad de iniciar amistades duraderas que redundarán en beneficio de la seguridad de la región. | Furthermore, the participants will have the opportunity to develop lasting relationships that will be beneficial to the region's security. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!