Resultados posibles:
redundará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboredundar.
redundara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboredundar.
redundara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboredundar.

redundar

Lo que redundará en una excelente publicidad para tu negocio.
Which will result in an excellent advertisement for your business.
Cualquier uso de una Cuenta redundará en beneficio de Blizzard.
All use of an Account shall inure to Blizzard's benefit.
Esto también redundará en beneficio de nuestra seguridad.
This will also be in the interest of our safety.
Eso redundará en modificaciones en las dinámicas de trabajo.
This will trigger changes in the dynamics of labor.
Esto, a su vez, redundará en beneficios sociales, demográficos y económicos.
This, in turn, will result in social, demographic and economic benefits.
Lo que no redundará en beneficio de nuestros debates.
That will be of no benefit to our discussions.
Esto redundará en interés de todos, africanos y no africanos.
That is in the interest of all, Africans and non-Africans alike.
Todo uso de alguna Cuenta redundará siempre en beneficio único de Blizzard.
All use of an Account shall inure to Blizzard's benefit.
Al final eso redundará en beneficio de todos los europeos.
In the end this will benefit all Europeans.
Ninguna parte de cualquier ingreso redundará en beneficio de cualquier miembro o persona.
No part of any income will benefit any member or person.
Toda demora redundará en un mayor sufrimiento humano.
Any delay will result in more human suffering.
Ayudar al Afganistán redundará en el interés colectivo de la comunidad de naciones.
Helping Afghanistan is in the collective interest of the community of nations.
Esto redundará en un mejor, más rápido y fiable enlace a la red.
This will result in a better, faster and more reliable link to the network.
Esta medida redundará en interés de los países productores.
That is in the interest of producer countries.
Queda por verse sila liberalización redundará en tarifas menores.
It is yet to be seen whether liberalisation willresult in lower rates.
Esto, al final, redundará en un sistema de pensiones más justo.
In the end this will also produce a fairer pension system.
Un comienzo logrado del Euro redundará en beneficio de todos.
A successful start of the euro is in everybody's best interests.
La erradicación de la pobreza redundará, pues, en beneficio de la paz.
Thus, poverty eradication would work to the benefit of peace.
Todo ello redundará en beneficio de la imagen y credibilidad de nuestra Organización.
All of this will enhance the image and credibility of our Organization.
Es necesario afianzar la coordinación, lo que redundará en una mayor eficacia.
Better coordination is needed which results in increased effectiveness.
Palabra del día
la almeja