redundar
Intentar lograr una reestructuración solvente de BE redundaba por lo tanto en el interés comercial de BNFL. | Trying and achieve a solvent restructuring of BE was therefore indeed the commercial interest of BNFL. |
El 13 de julio de 2006, el Ministro decidió que su intervención no redundaba en interés público. | On 13 July 2006, the Minister decided that it was not in the public interest to intervene. |
El denunciante alegaba asimismo que redundaba en interés de la Comunidad proteger los derechos de patente en cuestión. | The complainant also alleged that it was in the Community interest to protect the patent rights at issue. |
La información sobre modelos y tipos redundaba en aras de la claridad y agregaba un importante elemento cualitativo a los informes. | Information on models and types added clarity and provided an important qualitative element to reporting. |
El crecimiento sostenido en todas las partes del mundo en desarrollo redundaba en interés común de todos los países. | Sustained growth in all parts of the developing world is in the mutual interest of all countries. |
El Enviado Especial recalcó que redundaba en interés de Libia poner fin a las hostilidades y cambiar la dinámica de la crisis. | The Special Envoy emphasized that it was in Libya's best interest to cease hostilities and change the dynamics of the crisis. |
Los problemas separatistas en las dos regiones habían provocado anarquía y contrabando, lo que redundaba en perjuicio de la economía y los ingresos públicos. | The separatist problems in two regions had led to lawlessness and smuggling, which undermined the economy and government revenues. |
A primera vista, la adopción de factores cualitativos, en detrimento de otros cuantificables, tampoco redundaba en perjuicio del personal. | On the face of it, the move from quantitative to qualitative factors did not make staff any worse off. |
Los problemas de separatismo en las dos regiones habían provocado anarquía y contrabando, lo que redundaba en perjuicio de la economía y los ingresos públicos. | The separatist problems in two regions had led to lawlessness and smuggling, which undermined the economy and government revenues. |
La promoción de los territorios de la dependencia política al pleno gobierno autónomo redundaba en interés de la región del Caribe y el hemisferio. | The elevation of those Territories from political dependency to full self-government was in the interest of the Caribbean region and the hemisphere. |
La búsqueda activa de personas con fiebre redundaba en el sometimiento anual de cerca de 10% de la población al examen parasitológico con microscopio. | An active search was made for individuals with fever, and this led to annual microscopic parasitologic testing of 10% of the population. |
Cabe observar que la investigación que condujo a la imposición de las medidas iniciales puso de relieve que su imposición redundaba en interés comunitario. | It is noted that the investigation leading to imposition of the original measures revealed that their imposition was in the Community interest. |
Por los mismos motivos anteriormente expuestos en relación con los proyectos de servicios especiales, no redundaba en el interés común que Tieliikelaitos mantuviera inactivo a este personal excedente. | For the same reasons set out above in relation with Special service projects, it was not in the common interest for Tieliikelaitos to maintain this extra staff inactive. |
Durante este proceso qued claro que la legislacin vigente, juntamente con las numerosas autoridades con responsabilidades sobre los humedales, redundaba en confusin y superposicin de atribuciones administrativas. | It became clear during this process that the existing legislation, along with the number of authorities which had some responsibilities relating to wetlands, resulted in confusion and overlap of administrative authority. |
Por otra parte, ofrecía a los migrantes la posibilidad de percibir ingresos más elevados en el país de destino, lo cual redundaba en una productividad mayor y remesas más cuantiosas. | On the other, it offered migrants the ability to earn a higher income in the host country, which translated to higher productivity and higher remittances. |
Se expresaron opiniones en el sentido de que los aportes de los observadores enriquecían las deliberaciones del Comité y de que su participación redundaba en interés del Comité. | The views were expressed that the inputs of observers enriched the discussion of the Committee, and that their participation was in the interest of the Committee. |
El ex Secretario del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia sostenía que la disparidad en este caso redundaba en perjuicio de los magistrados del Tribunal para la ex Yugoslavia. | The former Registrar of the Tribunal has expressed the view that the disparity in this case is to the disadvantage of the ICTY judges. |
Solo había un mandato de estudio, sumamente general; sencillamente, en cierto momento, los Estados, a título voluntario, se dieron cuenta de que redundaba en su interés negociar y concluir un protocolo. | There was only a basic and extremely general mandate to study; at some point, States simply realized that it was in their interest to negotiate and complete a protocol. |
Este nuevo sistema de producción supuso una evolución de los viejos hornos, permitiendo un tratamiento eficaz sin necesidad de introducir la carga mezclada con el combustible, lo que redundaba en un mejor rendimiento. | This new production system was an evolution over the old kilns, allowing effective transformation of the ore without needing to mix the load with any fuel, which gave better results. |
Aunque es evidente que la UE no podía ni debía tomar partido, dejamos claro a ambas partes que redundaba en sus propios intereses que llegaran rápidamente a un acuerdo. | While it is evident that the EU could not and should not take sides, we made it clear to both sides that it was in their strong interest to come to an agreement rapidly. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!