reducir la marcha
- Ejemplos
Pensé que esta era la razón para reducir la marcha. | I thought this was the whole reason for me downshifting. |
Sí, sé lo que es "reducir la marcha." | Yes, I know what a "downshift" is. |
¿Y qué tiene esto que reducir la marcha? | And what does this have to downshift? |
Su familia crece o disminuye, por lo que es un buen momento para aumentar o reducir la marcha. | Your family is growing, or, shrinking so good time to upgrade, or, downshift. |
Aproximadamente 2.3 millones de vehículos de la Toyota se están recordando para problemas que implican aceleradores que son difíciles de reducir, reducir la marcha para volver a la posición cerrada o permanecer parcialmente reducidos. | Some 2.3 million Toyota vehicles are being recalled for problems involving gas pedals that are hard to depress, slow to return to the closed position or remain partially depressed. |
Remynil puede reducir la marcha de precio de corazón y causar desmayo. | Remynil can slow the heart rate and cause fainting. |
Tómate un momento para reducir la marcha y prestar atención a cada una de tus experiencias sensoriales. | Take a moment to slow down and notice each of your sensory experiences in turn. |
Me fuerza a reducir la marcha y a experimentar cosas que no experimentan otros padres porque mi hijo ve las cosas de una forma diferente. | It forces me to slow down and experience things other parents don't because my child sees things in a different way. |
Ordenó a sus hombres reducir la marcha del barco mientras iba a la borda y examinó los fragmentos de madera que allí había. | He signaled for his men to slow the ship as he strode to the edge and examined the fragments of wood there. |
Una vez que te acostumbres a reducir la marcha y a pensar en las situaciones, podrás identificar los pensamientos y sentimientos que podrían haber aumentado tu ansiedad. | Once you practice slowing down and thinking about the situations, you will be able to pick out thoughts and feelings that may have helped boost your anxiety. |
Es necesario, pues, evitar reducir la marcha del conjunto y, por lo tanto, autorizar a algunos Estados miembros a avanzar, desarrollando el mecanismo de las cooperaciones reforzadas. | So we must avoid slowing down the general pace and therefore allow some Member States to move forward by developing the mechanism of reinforced cooperation. |
Además, conforme os vayáis acercando a las Cañadas del Teide, la carretera se vuelve más ruda con bloques enormes de piedra volcánica a los lados, así que habrá que reducir la marcha. | When you get closer to the Cañadas del Teide, the road will become rougher with enormous blocks of volcanic rocks on the sides, so you have to slow down. |
Cuando viaje por una bajada, o cuando cambie a primera velocidad, podría ser necesario usar los frenos para reducir la marcha lo suficiente antes de poder cambiar a una velocidad más baja de forma segura. | When riding downhill or shifting into first gear you may need to use the brakes to slow enough before downshifting safely. Work toward a smooth, even clutch release, especially when downshifting. |
Muchos de estos cambios ya están en marcha y un calentamiento ya ha cobrado mayor impulso. No obstante, el estudio indica que sería posible reducir la marcha de estos cambios si se tomaran medidas serias y dramáticas para reducir las emisiones de gas del efecto invernadero. | While many of these changes are already in motion and there is a built-up warming momentum already underway, the study also indicated that these changes could be slowed if there are serious and dramatic efforts to slow down the rate of greenhouse gas emissions. |
