redress
This could have redressed the issues pending before this Commission. | Esto podría haber reparado los aspectos pendientes ante esta Comisión. |
In the interest of multilateralism, that situation must be redressed quickly. | En interés del multilateralismo, esa situación se debe corregir rápidamente. |
Now, the rolls are redressed every 16 to 20 weeks. | Ahora, el cambio solo se hace cada 16 a 20 semanas. |
It is not just traditional failings that have to be redressed. | No son solo los defectos tradicionales que tienen que ser reparados. |
First, worldwide asymmetries deriving from globalization need to be redressed. | En primer lugar, deben corregirse las asimetrías mundiales derivadas de la globalización. |
All concerned agree that shortcomings must be consistently redressed. | Todos los interesados concuerdan en que esas deficiencias deben ser constantemente corregidas. |
Severe underrepresentation must be redressed as a matter of priority. | Como cuestión prioritaria se debe encarar la insuficiencia de representación. |
This situation has not been redressed. | Esta situación no ha sido corregida. |
We hope that this situation can be redressed. | Esperamos que se corrija esta situación. |
As vice-chairman of the pension fund, I will make sure it is redressed. | Como vicepresidente del fondo de pensiones, me aseguraré de que esto se corrija. |
That man's wound ought to have been redressed hours ago, shouldn't it? | La herida de que el hombre debe Se han reparado horas atrás, ¿no debería? |
After that the wound is redressed. | Después de esto de la herida cambian el vendaje. |
That is surprising, and we hope that the situation will be redressed as a matter of urgency. | Esto es sorprendente, y esperamos que esta situación se corrija urgentemente. |
Wherever there is injustice and it is not redressed, there arises a culture of vengeance. | Allí donde hay injusticia y no hay desagravio surge una cultura de venganza. |
Ms. Shin said that a number of omissions in the report needed to be redressed. | Shin dice que hay necesidad de corregir varias omisiones en el informe. |
However, the South is not a participant. This situation must be redressed. | Sin embargo, el Sur no participa en ese debate y se debe corregir esta situación. |
Though it seems that the front is redressed in slate, it is not like that. | Aunque pueda parecer que la fachada está revestida de pizarra, no es así. |
But the balances redressed, our shared purposes assume an equal if not greater importance. | Pero aún con los balances corregidos, nuestros propósitos comunes asumen una igual o mayor importancia. |
It is critical that the balance be redressed. | Es indispensable recuperar ese equilibrio. |
We also long to see this happen, to see the wrongs righted and the woes redressed. | También anhelamos que esto suceda, ver las equivocaciones enderezadas y los infortunios reparados. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!