redraw
- Ejemplos
It is leading already now, to a redrawing of the maps. | Está llevando, ya ahora, a un rediseño de los mapas. |
In many cases redrawing a track is required. | En muchos casos es necesario volver a dibujar una pista. |
Emerging technologies are redrawing our world. | Las tecnologías emergentes están rediseñando nuestro mundo. |
Oleg is completely self-taught, spending hours redrawing portraits and looking for inspiration in photography. | Oleg es completamente autodidacta, pasa horas rediseñando retratos y buscando inspiración en la fotografía. |
For example, suppose you're redrawing Mario running at 60 frames a second. | Por ejemplo, supongamos que estás redibujando a Mario ejecutándose a 60 fotogramas por segundo. |
Climate change is thus redrawing the cooperation agenda. | Por lo tanto, el cambio climático está rediseñando la agenda de cooperación. |
There can be no further redrawing of borders in Europe, including in the Balkans. | No pueden seguirse trazando nuevas fronteras en Europa, incluidos los Balcanes. |
The main issue is to prevent a new redrawing of borders in the Balkans. | Lo principal es impedir una nueva modificación de las fronteras en los Balcanes. |
The base of the scroll system will then be the redrawing of the background. | La base del sistema de scroll será entonces el redibujado del fondo. |
There can be absolutely no further redrawing of borders in Europe, including in the Balkans. | No puede haber ninguna nueva reorganización de las fronteras en Europa, incluidos los Balcanes. |
The architect will avoid redrawing. | El arquitecto evitará tener que volver a elaborar los planos. |
It avoids redrawing charts and repeating work as you enter additional data. | Evita volver a dibujar los diagramas y repetir todo el trabajo cuando se añaden datos adicionales. |
Sea levels have risen nearly three feet, redrawing the map of the world. | El nivel de los mares ha subido casi 90 centímetros cambiando el mapa del mundo. |
Governors will play a crucial role in redrawing those districts after the 2020 census. | Los gobernadores jugarán un papel crucial en la redacción de esos distritos después del censo de 2020. |
The board is responsible for redrawing the Senate and House of Representatives districts. | La junta está encargada de rediseñar los distritos del Senado y la Cámara de Representantes de Texas. |
We hope that these discussions will lead to a fairer redrawing of the scale. | Esperamos que estas deliberaciones conduzcan a la elaboración de una nueva y más justa escala de cuotas. |
Infrastructure redrawing. | Infraestructura de nuevo trazado. |
Material: High quality low-carbon steel wire, iron wire or galvanized redrawing wire. | Material: Alambre de acero de baja emisión de carbono de alta calidad, alambre de hierro o alambre de redibujado galvanizado. |
Munger helped lead the effort to create the citizens' panel responsible for redrawing district lines in 2010. | Munger ayudó a dirigir el esfuerzo para crear el panel de ciudadanos responsable del trazo de límites distritales en 2010. |
Some would say that biennials are critical platforms for rethinking and redrawing the narratives fabricated in the art world. | Algunos dirán que las bienales son plataformas críticas para repensar y sofisticar las narrativas fabricadas en el mundo del arte. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!