redraw

It is leading already now, to a redrawing of the maps.
Está llevando, ya ahora, a un rediseño de los mapas.
In many cases redrawing a track is required.
En muchos casos es necesario volver a dibujar una pista.
Emerging technologies are redrawing our world.
Las tecnologías emergentes están rediseñando nuestro mundo.
Oleg is completely self-taught, spending hours redrawing portraits and looking for inspiration in photography.
Oleg es completamente autodidacta, pasa horas rediseñando retratos y buscando inspiración en la fotografía.
For example, suppose you're redrawing Mario running at 60 frames a second.
Por ejemplo, supongamos que estás redibujando a Mario ejecutándose a 60 fotogramas por segundo.
Climate change is thus redrawing the cooperation agenda.
Por lo tanto, el cambio climático está rediseñando la agenda de cooperación.
There can be no further redrawing of borders in Europe, including in the Balkans.
No pueden seguirse trazando nuevas fronteras en Europa, incluidos los Balcanes.
The main issue is to prevent a new redrawing of borders in the Balkans.
Lo principal es impedir una nueva modificación de las fronteras en los Balcanes.
The base of the scroll system will then be the redrawing of the background.
La base del sistema de scroll será entonces el redibujado del fondo.
There can be absolutely no further redrawing of borders in Europe, including in the Balkans.
No puede haber ninguna nueva reorganización de las fronteras en Europa, incluidos los Balcanes.
The architect will avoid redrawing.
El arquitecto evitará tener que volver a elaborar los planos.
It avoids redrawing charts and repeating work as you enter additional data.
Evita volver a dibujar los diagramas y repetir todo el trabajo cuando se añaden datos adicionales.
Sea levels have risen nearly three feet, redrawing the map of the world.
El nivel de los mares ha subido casi 90 centímetros cambiando el mapa del mundo.
Governors will play a crucial role in redrawing those districts after the 2020 census.
Los gobernadores jugarán un papel crucial en la redacción de esos distritos después del censo de 2020.
The board is responsible for redrawing the Senate and House of Representatives districts.
La junta está encargada de rediseñar los distritos del Senado y la Cámara de Representantes de Texas.
We hope that these discussions will lead to a fairer redrawing of the scale.
Esperamos que estas deliberaciones conduzcan a la elaboración de una nueva y más justa escala de cuotas.
Infrastructure redrawing.
Infraestructura de nuevo trazado.
Material: High quality low-carbon steel wire, iron wire or galvanized redrawing wire.
Material: Alambre de acero de baja emisión de carbono de alta calidad, alambre de hierro o alambre de redibujado galvanizado.
Munger helped lead the effort to create the citizens' panel responsible for redrawing district lines in 2010.
Munger ayudó a dirigir el esfuerzo para crear el panel de ciudadanos responsable del trazo de límites distritales en 2010.
Some would say that biennials are critical platforms for rethinking and redrawing the narratives fabricated in the art world.
Algunos dirán que las bienales son plataformas críticas para repensar y sofisticar las narrativas fabricadas en el mundo del arte.
Palabra del día
disfrazarse