redor
- Ejemplos
Todos os tipos de transporte terrestre, casamentos, quinceaneras, viajar ao redor da ilha. | All types of ground transportation, weddings, quinceaneras, trips around the island. |
Cuando trabajaba en el interior, cogíamos lo que había a nuestro redor, y aprovechábamos lo que cada estación nos ofrecía. | When I was working in the countryside, we took from what was close to us, making the best use of what the season has to offer. |
La zona de mayor concentración de dólmenes en Portugal- y en toda Europa- es el alto Alentejo, poco después por la región central granítica, em redor do aro de Viseu. | The area of greatest concentration dolmen in Portugal- and throughout Europe- is the high Alentejo, shortly thereafter by the granitic central region, em redor do aro de Viseu. |
Junto con Alberto Corazón dirige la Galería Redor, un lugar donde ensayar la aplicación de medios industriales a elementosartísticos basados en la experimentación y dirigido a nuevos creadores. | Together with Alberto Corazón, he manages the Redor Gallery, a place to experiment with the application of industrial techniques on artart elements based in experimentation and targeted at new artists. |
Con la llegada de la delegación a la sede del Regimiento Mártir Redor, los combatientes realizaron un desfile militar que coincidió con guardar un minuto de silencio en homenaje a la vida de los mártires. | With the arrival of the delegation to the headquarters of the Martyr Redor Regiment, the fighters performed a military parade that coincided with holding a minute of silence in tribute to the lives of the martyrs. |
Como contaba ayer, hice una selección de las fotografías que había conseguido hacer hasta ese momento, las metí en una magnífica caja de papel de Kodak (ésta) y me acerqué a la galería Redor Canon, de Madrid. | As I was saying yesterday, I selected some photographs from the ones I had taken until then, I put them in a magnificent paper box from Kodak (this one) and I went to the Redor Canon gallery in Madrid. |
Lo encontré en un cajón hace al redor de seis años | I found them in a drawer... about six years ago. |
La mejor media deberá ser obtenida en la región Centro- Oeste, al redor de 1.500 kg/ha. | The best average should be obtained in its Center-West region, around 1,500 kg/ha. |
El paisaje al redor del edifício es marcado por un oasis verde donde la vegetación y el água son importantes elementos. | Landscape surrounding the building is conceived as a green oasis where vegetation and water are important elements. |
Al redor del lago que tiene el mismo nombre, al norte de Downtown, la región revela un lado más alternativo de Los Ángeles. | Next to the lake of the same name, north of Downtown, the region reveals a more alternative side to Los Angeles. |
Trabajamos en colaboración con diversos centros de cuarentena al redor del mundo, los cuales realizan cuarentenas para equipos Olímpicos, competencias ecuestres, ferias, exposiciones y otros importantes eventos del sector ecuestre. | We work in partnership with several approved quarantine centers around the world, which perform quarantine for Olympic teams, Equestrian competitions, trade fairs, exhibitions and other important events in the equestrian sector. |
Este establecimiento de los huertos es con el objetivo de mejorar la nutrición de los jóvenes estudiantes, profesores, familiares y población al redor de los centros en donde se establecerán los huertos a establecer. | The goal of the school gardens is to improve the nutrition of the pupils, teachers, families and the population in general. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!