redondear
- Ejemplos
Las constantes se redondearon a tres cifras significativas. | Constants are rounded to three significant digits. |
Las puntuaciones se redondearon al número 0,5 o al número entero más cercano. | Scores were rounded to 0.5 or the nearest integer. |
Las puntuaciones se redondearon al número más cercano. | All scores rounded to the nearest whole number. |
A los fines de la presupuestación, las cifras convertidas en euros se redondearon. | The amounts converted into euros were then rounded for the purpose of budgeting. |
Los porcentajes se redondearon al alza hasta el múltiplo de 0,05 puntos porcentuales más cercanos. | The percentages were rounded up to the closest multiple of 0.05 percentage points. |
Luego, ignoraron el estudio que mostraba un efecto inferior y redondearon la cifra dada por el otro. | Then they disregarded the one showing a lower effect and rounded up the figure given by the other. |
Los datos sobre el uso del mercurio proporcionados por los países se redondearon al kilogramo de mercurio más próximo. | The mercury use data provided by countries was rounded to the nearest kilogram of mercury. |
Sobre el espacio de algunos días, las fuerzas de la seguridad redondearon algunos 75 disidentes en una operación policial. | Over the space of a few days, security forces rounded up over 75 dissidents in targeted sweeps. |
Al tiempo que sus labios redondearon la palabra, me pareció ver un brillo extraño dentro de su boca. | As her lips rounded to form the word, I thought I saw a strange sparkle from inside her mouth. |
Algunas de sus voces eran viejas y cansadas; pero otros vinieron de jóvenes y redondearon las gargantas con las notas musicales ricas que rayo de la vida. | Some of their voices were old and tired; but others came from young and rounded throats with rich musical notes that spoke of life. |
El aparcamiento subterráneo, la plaza y el nuevo Ayuntamiento se concluyeron a finales del 2004 y las nuevas viviendas redondearon la operación a finales del 2006. | The underground car park, the square and the new Town Council were completed at the end of 2004 and the new dwellings rounded off the operation in late 2006. |
Esas cifras se redondearon sobre la base de las que figuraban en el informe técnico, que muestran una diferencia del 7,49 por ciento (véase el cuadro 20 del informe técnico). | These figures were rounded up from those in the technical report which show a difference of 7.49 per cent (see Table 20 in the technical report). |
Sin embargo, antes del cierre anual, las inversiones entraron en crecimiento: redondearon 5.564 millones de pesos, monto mayor al total del año previo en alrededor del 7 por ciento. | However, before the close of the year, investments started growing: they stood at around 5.564 billion pesos, around 7 per cent higher than the total of the previous year. |
Sí, se produjo una ola inflacionista cuando se adoptó el euro, sobre todo en los sectores de la hostelería y del comercio, en los que los precios se redondearon un poco excesivamente. | Admittedly, there was an inflationist surge during the transition to the euro, mainly in the catering and retail sectors, where prices were rounded up a little too high. |
Después de este aumento de precio, los precios de los boletos se redondearon a los 5 o 10 yenes más cercanos para los boletos individuales, mientras que las tarjetas prepagas todavía redondean las tarifas hasta un yen. | After this price increase, ticket prices have been rounded to the nearest 5 or 10 yen for single tickets, while prepaid cards still round fares up to one yen. |
Según los conteos de video de los usuarios, hubo aproximadamente 925 (video1-copy / video1-original) para 1050 usuarios (video2) en dos puntos a lo largo de la ruta (ambos conteos se redondearon a los 25 más cercanos). | Based on actual video counts of riders, there were about 925 (video1-copy / video1-original) to 1050 riders (video2) at two points along the route (both counts rounded to the nearest 25). |
Redondearon su temporada del Circuito Mundial afirmando plata en el Grand Slam Xiamen, el torneo final de 10 en el Circuito Mundial y también ganaron medallas de bronce en el Grand Slam de Gstaad. | They rounded off their World Tour season by claiming silver at the Xiamen Grand Slam, the final tournament of 10 on the World Tour and they also won bronze medals at the Gstaad Grand Slam. |
Subee fue cuarto, mientras que Komatsu y Zaggg59 redondearon los seis primeros puestos. | Subee was fourth, while Komatsu and Zaggg59 rounded out the top-six places. |
