Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboredimir.

redimir

Esto es lo que os redimirá al Espíritu del Amor.
This is what will redeem you to the Spirit of Love.
Él redimirá y salvará a todos los que creen en él.
He will redeem and save all who believe in him.
Para enseñarte que Elías vendrá y redimirá la semilla de Jacob.
To teach you that Elijah will come and redeem the seed of Jacob.
Semejante comprensión del parasitismo redimirá toda la tendencia del pensamiento.
Such an understanding of parasitism will redeem the entire trend of thought.
¿Cuándo redimirá el sector la imagen de los viajes de incentivos?
When will the industry redeem the image of incentive travel?
La Torá sostendrá al hombre, pero no lo redimirá con YHVH.
Torah will sustain man but will not redeem him back to YHVH.
Entonces el Creador redimirá su creación de la destrucción del maligno.
Then the Creator will redeem His creation from the destruction of the Evil One.
Un sacrificio infinito redimirá y sanará plenamente esa inmensa medida de pecado humano.
An infinite sacrifice will fully redeem and heal an infinite measure of human sin.
¿Jugar videojuegos, redimirá el tiempo?
Will playing video games redeem the time?
Solo el dolor redimirá a los que reinciden en sus faltas.
Only the pain can redeem the hardened hearts.
Debes ser demasiado tarde, pero si me disculpo, por lo menos se redimirá.
It must be too late, but if I apologize, he will be saved at least.
Las tinieblas que han vivido no serán el final, porque Yahvé redimirá el futuro.
The darkness that they have experienced will not be the end, because Yahweh will redeem the future.
La cooperación, según un filósofo del siglo XX, es lo único que redimirá a la humanidad.
Cooperation, according to a twentieth-century philosopher, is the only thing that will redeem mankind.
Allí serás rescatada, Allí te redimirá el Señor De la mano de tus enemigos.
There you will be rescued; There the LORD will redeem you From the hand of your enemies.
Allí serás rescatada, allí te redimirá el SEÑOR de la mano de tus enemigos.
There you shall be rescued; there the LORD will redeem you from the hand of your enemies.
Pero allí el Señor los rescatará; él los redimirá de las garras de sus enemigos.
But the LORD will rescue you there; he will redeem you from the grip of your enemies.
Apuesto que esto te redimirá.
Yeah, yeah, that's what I figured.
Él redimirá a los pobres y les dará vida nueva por la sangre de su cruz (Col. 1, 20).
He shall redeem the poor and give them new life through the blood of his cross (Col. 1:20).
Él redimirá nuestros cansancios, borrará las culpas de los hombres, elevará su dignidad y enviará su Espíritu.
He will redeem our toil, erase the sins of men, restore their dignity and send them His Spirit.
Entretanto, en Mallorca, las autoridades confían a un hombre un encargo que lo redimirá de su oscuro pasado.
Meanwhile, in Majorca, a man is given an assignment by the authorities that could redeem him from his murky past.
Palabra del día
el tema