redeploy
- Ejemplos
This objective would be achieved by funding and redeploying a frozen post. | Este objetivo se logrará mediante la financiación y habilitación de un puesto congelado. |
The process of identifying and redeploying dormant fund balances needed to be improved. | El proceso para determinar o reasignar saldos de fondos inactivos necesita mejorar. |
It's my belief that he was coerced into redeploying. | Creo que fue obligado a esa reasignación. |
During August 3, 2014 the IDF continued redeploying. | Durante el 3 de agosto de 2014 siguió la reorganización de Tzáhal. |
The web site had been built entirely by redeploying 17 existing posts. | El sitio Web ha sido totalmente armado mediante la reasignación de 17 puestos existentes. |
I'm redeploying next week. | Estoy de despliegue de nuevo la próxima semana. |
These properties can be configured on the server side without redeploying the adapter. | Estas propiedades se pueden configurar en el lado del servidor sin volver a desplegar el adaptador. |
Concomitantly, the regional offices will be reinforced by redeploying posts from MINUGUA headquarters. | Paralelamente, las oficinas regionales se fortalecerán a través de la reasignación de puestos de la sede. |
We should also mention that we have begun redeploying the administration to the western part of the country. | Cabe señalar igualmente que ha comenzado a implantarse la administración en el oeste del país. |
This trend underscores the urgency of redeploying the judiciary and correctional services to the north. | Esta tendencia pone de manifiesto la urgencia de restablecer los servicios judiciales y correccionales en el norte del país. |
Consequently, the abolition of the aid did not involve redeploying customers from CELF to SIDE. | En consecuencia, la supresión de las ayudas no implicó una pérdida de clientes de CELF en beneficio de SIDE. |
It is important to point out that mobilisation of this fund should be an incentive for redeploying redundant workers. | Es importante señalar que la movilización de este fondo debe ser un incentivo para reorientar a los trabajadores despedidos. |
More time was needed to assess the impact of those activities and to explore the possibility of redeploying resources. | Se necesita más tiempo para evaluar las repercusiones de esas actividades y para considerar la posibilidad de reasignar recursos. |
We are on the way to redeploying and improving our resources in Eurostat in order to focus on our key priorities. | Vamos camino de reorganizar y mejorar nuestros recursos de Eurostat para centrarnos en nuestras prioridades clave. |
In his view, the insistence on redeploying vacant posts was not helpful when the vacancies did not exist. | En su opinión, no tiene sentido insistir en la redistribución de los puestos vacantes cuando éstos no existen. |
It seems now that there might be some possibility of redeploying funds from the MEDA programme to help solve our problem. | Ahora parece que pudiera haber alguna posibilidad de volver a destinar fondos del programa MEDA para ayudar a resolver nuestro problema. |
An adapter can have user-defined properties that can be configured by administration personnel, without redeploying the adapter. | Un adaptador puede tener propiedades definidas por el usuario y se puede configurar mediante personal de administración, sin volver a desplegar el adaptador. |
Before redeploying staff members and redistributing financial resources, UNIDO must decide what functions and responsibilities were to be given to those offices. | Antes de redistribuir funcionarios y recursos financieros, la ONUDI debe decidir qué funciones y responsabilidades se deben encomendar a esas oficinas. |
The proposal to find the extra ECU 200, 000 within category 3 by 'redeploying available appropriations' . | Está la propuesta de buscar los 200.000 ecus adicionales dentro de la categoría 3 mediante «la redistribución de las asignaciones disponibles». |
In practice, the Commission proposal means redeploying EUR 600 million from agriculture policy for the years 2001 and 2002. | La propuesta de la Comisión prevé concretamente detraer 600 millones de euros de la política agrícola en los años 2001 y 2002. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!