Resultados posibles:
redentores
-redeemers
Masculino y plural de redentor (sustantivo)
redentores
-redeeming
Masculino y plural de redentor (adjetivo)

redentor

Popularity
500+ learners.
Somos redentores de nuestra condición y tenemos que pagar el rescate.
We are redeemers of our condition and we should pay for the ransom.
Sus propósitos son principalmente redentores o pastorales.
Their purpose is primarily redemptive or pastoral.
Los buenos serán perseguidos, y los malos alabados como redentores del mundo.
The good shall be persecuted, and the bad lauded as saviors of the world.
Permanecer en ellas, nos hace redentores.
To remain in them, makes as redeemers.
Y es muy poco común que un alma humana carezca de todos los valores redentores.
And it is most uncommon for a human soul to lack all redeeming values.
Tijuana no necesita de redentores.
Tijuana doesn't need redeemers.
Frente a la insurrección solamente el Hijo y sus Hijos asociados pueden actuar como redentores.
In the face of insurrection only the Son and his associated Sons can function as deliverers.
¡En verdad, sus mismos redentores no vinieron de la libertad y del séptimo cielo de la libertad!
Verily, their saviours themselves came not from freedom and freedom's seventh heaven!
¿Cuántos redentores existen?
How many Redeemers are there?
¿Quién es el Redentor?¿Cuántos redentores existen?¡Nota!
Who is the Redeemer?How many Redeemers are there?Note!
Y resuenan en la noche, con todas las estrellas encendidas, por llanos y por montes, los cascos redentores.
And over plains and mountains, with all the stars aflame, redemptive hoof-beats resound in the night.
Y Noemí le dijo: Nuestro pariente es aquel varón, y uno de nuestros redentores.
And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen.
En ese momento puede haber finales de vida redentores, como lo dice de forma tan hermosa Marie de Hennezel.
And then the end of life can be redeeming, as Marie de Hennezel so nicely puts it.
Luego los redentores trajeron sus mensajes y llegaron a nosotros en doble naturaleza, para restablecer aquella nostálgica unidad perdida.
Later, the redeemers brought their messages and came to us in double nature to re-establish that lost unity for which we yearned.
¡Qué razón tiene Maitreya en su comunicado al Maestro Santiago al declarar que la otra vez no logró sus objetivos redentores!
How right Maitreya was stating that the other time he did not achieve his redemption aims!
Si pudiéramos encontrar eso en nosotros mismos, entonces podríamos ser nuestra propia redención, nuestros propios redentores y ¿quién puede decir esto?
If we can find that in ourselves, then we can be our own redemption, our own redeemer: and who will say it?
¡Ha habido, en verdad, hombres más grandes y de nacimiento más elevado que aquellos a quienes el pueblo llama redentores, esos arrebatadores vientos impetuosos!
Greater ones, verily, have there been, and higher-born ones, than those whom the people call saviours, those rapturous blusterers!
¡Y vosotros, hermanos míos, tenéis que ser redimidos por hombres aún más grandes que todos los redentores, si queréis encontrar el camino que lleva a la libertad!
And by still greater ones than any of the saviours must ye be saved, my brethren, if ye would find the way to freedom!
¿Podría ser que una de las razones fuera la búsqueda de nuestra redención y que, por eso, la historia de la humanidad esté llena de heroicos redentores mesiánicos?
Could one of the reasons be the search for redemption and that, for that reason, the history of humanity is full of heroic messianic redeemers?
Los redentores del mundo En la historia de la humanidad brillan grandes nombres cuyo resplandor divino hoy, al cabo de muchos milenios, aún sigue iluminando.
In the history of mankind there are certain great names that stand out, whose divine glory still shines to this day even thousands of years later.
Palabra del día
el luto