redeem myself

Popularity
500+ learners.
Give me a chance to redeem myself, to earn forgiveness.
Dame una oportunidad de redimirme, para que me perdones.
I'm gonna find some way to redeem myself to you.
Voy a encontrar alguna forma de redimirme con vos.
And, thank you for giving me this chance to redeem myself.
Y gracias por darme esta oportunidad de redimirme.
I was a bad person, and I needed to redeem myself.
Yo era una mala persona, y tenía que redimirme.
I was a bad person, and I needed to redeem myself.
Yo era una mala persona, y tenía que redimirme.
Just give me a chance to redeem myself.
Solo dame una oportunidad para redimirme.
Just give me a chance to redeem myself.
Solo dame una oportunidad de redimirme.
I'd like to redeem myself, but I don't know how.
Me gustaría redimirme, pero no sé como.
This is the time to redeem myself.
Esta es la tiempo para redimirme.
Give me a chance to redeem myself and I will sin no more.
Dame una oportunidad para redimirme y jamás volveré a pecar.
This is my chance to redeem myself.
Esta es mi oportunidad de redimirme.
I want to redeem myself for my mistakes twice.
Quiero redimirme de mis errores, por segunda vez.
I need a chance to redeem myself.
Necesito una oportunidad para redimirme.
Who says I want to redeem myself?
¿Quién dice que quiero redimirme?
Again I was incarnated to redeem myself in the face of His Love.
Nuevamente me sumergí en la carne para redimirme ante Su Amor.
Give me a chance to redeem myself.
Dame una oportunidad para redimirme.
I thought I could be free And redeem myself.
Pensé que podría liberarme y redimirme.
I came here to redeem myself.
He venido aquí para redimirme.
And I intend to redeem myself.
Y tengo la intención de redimirme.
This is my chance to redeem myself with him.
¡Sí! Es mi oportunidad para redimirme con él.
Palabra del día
la miel