Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboredactar.
redacten
-write
Imperativo para el sujetoustedesdel verboredactar.

redactar

Bien, redacten una orden para la casa de la madrastra.
All right, you draft a warrant for the stepmom's home.
La falta de expertos ha impedido que esas respuestas se redacten.
A lack of experts has prevented such responses from being drafted.
¿Quieres que redacten una ley basándose en tres páginas?
You want them to write a piece of legislation based on three pages?
Muy bien, redacten una orden de registro para la casa de la madrastra.
All right, you draft a warrant for the stepmom's home.
– ¿Cuándo prevé la Comisión que se redacten las conclusiones finales?
When does the Commission expect the final conclusions to be drawn?
Y negociaré en el debido momento con los que redacten la ley.
And I will negotiate at the appropriate time with the law writers.
Haré que mis abogados redacten el contrato, y empezaremos a partir de ahí.
I'll have my lawyers draw up the contract, and we'll go from there.
Rusia está usando wikis para hacer que los ciudadanos redacten leyes, lo mismo Lituania.
Russia is using wikis to get citizens writing law together, as is Lithuania.
Dije, espero que redacten su constitución a tiempo y estuvo de acuerdo.
I said, I hope you get your constitution written on time, and he agreed.
Será necesario tiempo adicional para que se redacten y dicten los fallos.
Additional time will be required for judgment writing and for the delivery of judgment.
Los pagos proyectados para 2008 dependen de que se redacten a tiempo los memorandos de entendimiento.
Projected payments for 2008 were dependent on the timely finalization of memorandums of understanding.
Se pedirá a los miembros que trabajen en los temas del programa y redacten los documentos necesarios.
Members would be asked to work on agenda items and develop the necessary documents.
También dijo que los indicadores de los impactos serán tomando en cuenta cuando se redacten tales directrices.
She said impact indicators will be taken into account when drafting the reporting guidelines.
Cuando se redacten las resoluciones, todos podrán ver y recordar sus palabras.
When we come to framing the resolutions, we will all remember your suggestion and bear it in mind.
EE.UU. se opuso y sugirió que se redacten nuevos párrafos donde se traten estos ítems de manera independiente.
The US opposed and suggested creating new paragraphs to deal with these items separately.
Es deseo expreso de las partes que estos términos y los documentos relacionados se redacten en inglés.
It is the express wish to the parties that these terms and all related documents be drawn up in English.
Ya hay alguna gente que está enciando noticias, pero seguimos necesitando voluntarios que redacten artículos.
Some people are submitting items already, but we are still in need of volunteer writers who prepare items.
Ya hay alguna gente que está enviando noticias, pero seguimos necesitando voluntarios que redacten artículos.
Some people are submitting items already, but we are still in need of volunteer writers who prepare items.
Cuando se redacten políticas de personal (o de cualquier tipo) es importante considerar la filosofía y misión de la organización.
In writing personnel—or any—policies, it is important to consider the philosophy and mission of your organization.
O que redacten legislación que socave dichos derechos bajo la máscara de reforzar la salud de la mujer.
Or design legislation that would chip away at those rights disguised as reinforcing a woman's health.
Palabra del día
la cometa