Resultados posibles:
redactar
Los secretarios redactarán conjuntamente un proyecto de acta de cada reunión. | The Secretaries shall jointly draw up draft minutes of each meeting. |
Los Estados miembros redactarán un anuncio de licitación. | The Member States shall establish a notice of invitation to tender. |
Las indicaciones de peligro se redactarán de conformidad con el anexo III. | The hazard statements shall be worded in accordance with Annex III. |
Se redactarán asimismo informes y estudios trimestrales complementarios del primer informe. | The initial report will be supplemented by quarterly reports and studies. |
Los dos Secretarios redactarán el proyecto de acta de cada reunión. | Draft minutes of each meeting shall be drawn up by the two Secretaries. |
Las decisiones se redactarán en doble ejemplar, siendo ambas copias igualmente auténticas. | Decisions shall be drawn up in duplicate, each copy being equally authentic. |
En caso de discrepancia, los documentos se redactarán en las dos lenguas. | In the event of disagreement, the documents shall be written in both languages. |
Además, redactarán los distintos capítulos del plan de estudios. | In addition, the project partners draw up the chapters of the curriculum. |
Los dos secretarios redactarán el proyecto de acta de cada reunión. | Draft minutes of each meeting shall be drawn up by the two Secretaries. |
Los dos Secretarios redactarán un proyecto de acta de cada reunión. | Draft minutes of each meeting shall be drawn up by the two secretaries. |
El original y las copias de estos documentos se redactarán en lengua inglesa. | The original and the copies of these documents shall be drawn up in English. |
Las solicitudes se redactarán en una de las lenguas oficiales de las Partes. | Applications shall be made in one of the official languages of the Parties. |
Ambos secretarios permanentes redactarán y aprobarán las actas después de cada reunión. | Minutes shall be taken and agreed by both permanent secretaries after each meeting. |
Las decisiones se redactarán en doble ejemplar, siendo las dos versiones igualmente auténticas. | Decisions shall be drawn up in duplicate, each version being equally authentic. |
Al finalizar cada inspección, los inspectores autorizados redactarán un informe de inspección. | At the end of each inspection, the authorised inspectors shall draw up an inspection report. |
Los copresidentes redactarán una síntesis sobre las áreas de convergencia y las negociaciones continuarán. | The co-chairs will draft a summary of areas of convergence and negotiations will continue. |
Los anuncios se redactarán según los modelos anejos a la Directiva 2001/78/CE [1]. | The notices shall be drawn up in accordance with the models annexed to Directive 2001/78/EC [1]. |
Ambos Secretarios del subcomité redactarán y aprobarán las actas después de cada reunión. | Minutes shall be taken and agreed by both secretaries after each meeting. |
Al finalizar cada inspección, los inspectores comorenses redactarán un informe de inspección. | At the end of each inspection, the Comorian inspectors shall draw up an inspection report. |
Se redactarán leyes para reglamentar el cumplimiento de las obligaciones contraídas con arreglo a esta Convención. | Legislation will be drafted to implement the obligations under this Convention. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!