red-light district

I didn't realize that the Rub is in the red-light district.
No me di cuenta de que el Rub está en la zona roja.
Yes, I go to the red-light district.
Sí, voy a la zona roja.
Could you please tell me where the red-light district of Belem is?
Sería tan amable de decirme ¿Dónde está el distrito de la zona roja?
Do you know that red-light district?
¿Conoces la zona roja?
It is those homeless people, and, if you look into their eyes, those young prostitutes in the windows of the red-light district.
Son esos vagabundos y, también, si las miras a los ojos, esas jóvenes prostitutas en las vidrieras del Barrio Rojo.
Afterwards, go down to the bar of La Jetée, located at the corner of electrical Shinjuku Street, Tokyo's red-light district.
A continuación, baje al bar La Jetée, situado a la vuelta de una calle eléctrica de Shinjuku, el Barrio Rojo de Tokio.
I set up my studio in the red-light district and obsessively wrapped myself in plumbing tubing, and found a way to redefine the skin and create this dynamic textile.
Establecí mi estudio en el Barrio Rojo y me envolvía obsesivamente con tubos para encontrar una forma de redefinir la piel y crear este tejido dinámico.
Soi Cowboy is a red-light district in Bangkok, Thailand.
Soi Cowboy es una zona roja en Bangkok, Tailandia.
She would in fact have been working in the red-light district.
Ella en realidad hubiera estado trabajando en el distrito rojo.
There is not a central red-light district or Sperrbezirk (restricted areas for prostitutes).
No hay una luz roja distrito central o Sperrbezirk (zonas restringidas para las prostitutas).
The city's red-light district area pulls in many tourists.
De luz roja del área del distrito de la ciudad tira en muchos turistas.
Could you kindly tell me where the red-light district is?
Sería tan amable de decirme ¿Dónde queda el distrito de la zona roja?
If you want to sleep in the heart of Tokyo's red-light district you'll have many alternatives.
Si quieres alojarte en el corazón del barrio chino de Tokio, tendrás muchas alternativas.
That's the red-light district.
Es el distrito de la Luz Roja.
Different from the others is the Market of St. Pauli, in the red-light district of Hamburg.
Pauli se diferencia de los demás, éste está situado en el barrio rojo de Hamburgo.
When I arrived I learned that the apartment was very close to the new red-light district AND a hospital.
Cuando llegué, vi que el apartamento estaba muy cerca del barrio rojo de París y de un hospital.
Today I live in Paris's hottest red-light district, the infamous Rue St. Denis, a densely populated and colourful area.
Hoy, vivo en París en el barrio de mala reputación de la Rue St. Denis, una zona densamente poblada y con mucho colorido.
It thanks its name of the nearby commercial red-light district where since there were people in amsterdam, life came together in this area.
Agradece su nombre de la cercana comercial de luz roja distrito donde ya había gente en amsterdam, la vida se reunieron en este ámbito.
HQ Hostel, Tte near-all location offers attractions ranged from mega-shopping centers, vast green and lake area, to world's renowned red-light district.
HQ Hostel, Tte casi todos ubicación ofrece atracciones van desde mega centros comerciales, verdes y gran zona del lago, al distrito rojo de renombre mundial.
It features photos taken in the red-light district of Antwerp, Belgium, where, as in Holland, women display themselves in shop windows.
Unas imágenes tomadas en el barrio rojo de Amberes donde las mujeres se muestran, al igual que en Holanda, en escaparates.
Palabra del día
aterrador