recurrir
Hay un gran peligro [hoy] que recurramos a los padres. | There is great danger [today] that we fall back upon the fathers. |
Así que recurramos a la naturaleza en busca de inspiración. | So let us appeal to nature for inspiration. |
Ahora recurramos al jugo de naranja que es supuestamente saludable. | Now let's turn to the orange juice in this supposedly healthy breakfast. |
Para explicar lo que quiere decir el evangelista, recurramos a una comparación. | To explain what he means we resort to a comparison. |
Usted acepta que recurramos a Subprocesadores como se describe en la Sección 5.6. | You consent to our use of Sub-Processors as described in this Section 5.6. |
No recurramos a los insultos. | Let's not resort to name-calling. |
A menos que recurramos al instrumento de flexibilidad, nos resultará muy difícil alcanzar los importes estipulados. | Unless we use the flexibility instrument, it will be very difficult for us to meet the amounts stated. |
La ponente del informe propone que, si esto no es posible, recurramos a la autorregulación. | The rapporteur suggests that if this is not going to be possible, we will have to resort to self-regulation. |
Está listo el Señor a poner mano en la tarea tan pronto como a él recurramos. | The Lord is ready to put his hand to the task just a soon as one has recourse to him. |
Estoy seguro de que la Comisión no tiene intención de que recurramos al procedimiento de conciliación. | I am sure it is not the intention of the Commission that we should have to activate the conciliation procedure. |
Y con este sexto episodio de las Bootleg Series del trompetista, el estremecimiento pasa a convertirse –recurramos al eufemismo– en éxtasis. | This sixth instalment of the trumpet player's Bootleg Series that shiver grows–to put it euphemistically–to ecstasy. |
A menos que recurramos a Franklin Roosevelt, y que lo hagamos este año, esta nación no va a sobrevivir. | Unless we go back to Franklin Roosevelt, and do it this year, this nation is not going to make it. |
Así cabe a nosotros espíritas que recurramos a la espiritualidad, ya que, con ella tenemos posibilidades de esclarecer el asunto. | Therefore, it's up to us spiritists to resort to spirituality in order to clarify the subject. |
Puede que recurramos a los servicios de otros proveedores como procesadores de datos para que procesen sus datos personales en nuestro nombre. | We may use service providers, such as data processors, to process your personal data on our behalf. |
Siempre que recurramos a distribuidores para distribuir nuestros productos, daremos prioridad al tipo de relación correcto con estas empresas. | As long as we rely on suppliers to source our product, we will priorities the right kind of relationships with these companies. |
Estas siete realidades son coordinadamente eternas, aunque nosotros recurramos al lenguaje espacio-temporal en la presentación de sus orígenes secuenciales a los seres humanos. | These seven realities are co-ordinately eternal, notwithstanding that we resort to time-space language in presenting their sequential origins to human beings. |
Todas sabemos ya que nuestros ayuntamientos son opacos, no hace falta que recurramos a los rankings internacionales que nos lo confirman. | We all know by now that our municipalities are opaque; there is no need to look at international statistics that confirm it. |
Es importante que cuando colapsan todos los instrumentos del gobierno recurramos finalmente y a última hora a la más importante línea de batalla: al pueblo mismo. | It is important when all the instruments of government collapse, we go in the final hour, to the most important line of battle: the people themselves. |
Y cuando no se nos dé el precio del trabajo, recurramos a la mesa del Señor, pidiendo limosna de puerta en puerta. | And when the price for the work is not given to us, let us have recourse to the table of the Lord, by asking for alms from door to door. |
Siguiendo el ejemplo de la Beata María Repetto, recurramos a San José en todas nuestras necesidades, tanto espirituales como temporales, y dispongámonos a imitar sus virtudes. | Following the example of Blessed Maria Repetto, let us turn to Saint Joseph for all of our needs, earthly and spiritual, and let us work to imitate his virtues. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!