Resultados posibles:
recuperare
-I will recover
Futuro de subjuntivo para el sujetoyodel verborecuperar.
Futuro de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verborecuperar.
recuperaré
-I will recover
Futuro para el sujetoyodel verborecuperar.

recuperar

Bueno, creo que nunca me recuperare de ese aparato infernal.
Well, I don't think I'll ever recover from that infernal inferno contraption.
Lo recuperare cuando él se marche.
Well, I'll get it back when he leaves.
¿De verdad recuperare mis pertenencias?
Do I really get this back?
Tenemos un trato, recuperare tu dinero y voy a conseguirte más dinero.
All right, we got a deal and I'm going to get your money back and I'm going to get you more money. No, no, no, no, no.
Recuperare la llave antes que sirvan la langosta.
I will have that key back before they serve the lobster.
Recuperaré el dinero vendiendo uno de mis hígados.
I will recover the money selling one of my livers.
Son dos años de mi vida que jamás recuperaré.
That's two years of my life I'll never get back.
Esos son veinte minutos de mi vida que nunca recuperaré.
That's 20 minutes of my life I'll never get back.
Bien, esos son seis meses de mi vida que nunca recuperaré.
Well, that's six months of my life I'll never get back.
Con un poco de vino de su bodega recuperaré el resto.
With a little wine from your cellar, I'll get the rest.
Cinco hermosas horas de mi vida que jamás recuperaré.
Five precious hours of my life that I'll never get back.
Cuando mi caballo gane, recuperaré mi antiguo trabajo.
When my horse wins, I get my old job back.
Sí, pero lo recuperaré en uno o dos días.
Yeah, but I'll get it back in a day or two.
Bueno, esos son 42 minutos de mi vida que nunca recuperaré.
Well, there's 42 minutes of my life I'll never have back.
Sí, pero la recuperaré en uno o dos días.
Yeah, but I'll get it back in a day or two.
Una hora de mi vida que nunca recuperaré.
There's an hour of my life i'll never get back.
La escuela era parte de mi dote, así que la recuperaré.
The school was part of my dowry, so I'll take it back.
El hará maravillas con lo que recuperaré de ti.
He will do wonders with what I'm taking back from you.
Pero eso es una hora de mi vida que nunca recuperaré.
But that's an hour of my life I would've never had back.
Solo son 86 días más y entonces recuperaré mi vida.
It's only 86 more days, and then I get my life back.
Palabra del día
poco profundo