recuperar terreno
- Ejemplos
Usted notará cómo su pelo recupera la densidad y su cabello receding comienza a recuperar terreno perdido. | You will notice how your hair recovers density and your receding hairline starts to regain lost ground. |
Podemos ayudar a algunos países a recuperar terreno, pero no mandando a sus vecinos a la sala de espera. | We can help countries catch up, but not by putting their neighbours on hold. |
El sector en el que Europa tiene una auténtica necesidad de recuperar terreno a escala comunitaria y nacional es la investigación industrial. | The field in which Europe, both at Community and national level, has a genuine need to catch up, is industrial research. |
Ahora se trata de si también los países de la Europa Central y Oriental pueden recuperar terreno tal como ha sido posible para Irlanda. | The point is, will the countries of central and eastern Europe be able to catch up as Ireland has done. |
Yazeed Al-Rajhi es otro de los favoritos al triunfo. El piloto saudí lideró la carrera en Italia y espera recuperar terreno con su Fiesta RRC. | The Saudi Arabian driver rolled out of the lead in Italy and is another with ground to make up in his Fiesta RRC. |
No he empezado bien en las especiales de motocross, pero he podido apretar y recuperar terreno perdido en el enduro test y en las extremas. | I did not start well in the motocross stages, but I was able to push and recover lost ground in the enduro test and in the extreme. |
El sector público tiene que progresar considerable en la digitalización y TI de vanguardia para recuperar terreno perdido – y ahora, más que nunca, es hora de hacerlo. | The public sector has to make considerable progress in digitization and cutting-edge IT to make up for lost ground–and now, more than ever, is the time to do so. |
Media hora más tarde, Rodriguez saldría a la pista con el problema solucionado a tratar de recuperar terreno -habían quedado sextos- pero volvería a parar, ahora definitivamente. | Half an hour later, Rodriguez would go back to the track with the problem solved to try to recover some ground - they were sixth, but it would stop later on, now definitively. |
También quiero subrayar que la concentración excesiva derivada de las fusiones y adquisiciones debe analizarse tanto desde la perspectiva del mercado interior emergente y en aras del avance de la cohesión de los Estados miembros que tratan de recuperar terreno. | I would also like to stress that the over-concentration resulting from mergers and acquisitions should be analysed both from the perspective of the emerging internal market and for the sake of the cohesion of Member States trying to catch up. |
Quisiera recordarles que cuando la Unión Europea se percató de que nos habíamos quedado rezagados en el ámbito de la sociedad de la información, su predecesor, el Sr. Bangemann, creó una plataforma para animar a los Estados miembros a recuperar terreno. | I would like to remind you that when the European Union realised that we had fallen behind in the area of the information society, your predecessor Mr Bangemann brought into being a platform that encouraged European Member States to catch up. |
¿Hay alguna manera de recuperar terreno con ellos? | Is there any way to gain back ground with them? |
¿Qué ha hecho Estados Unidos para recuperar terreno en la región? | What has the U.S. done to regain ground in the region? |
Aunque la derecha busca recuperar terreno ha perdido las principales batallas. | Although the right tries to recover terrain, it has lost major battles. |
Le ayuda a recuperar terreno con esta minifigura detallada de la maldad super-villano. | Help him to regain ground with this minifigura detailed of the evil super-villain. |
Aunque la derecha busca recuperar terreno ha perdido las principales batallas. | Meanwhile the right seeks to recover ground lost in recent major battles. |
Decidida a recuperar terreno, Peña no permitió que la falta de medios financieros frenara su entrenamiento. | Determined to catch up, Pena didn't let her lack of finances slow down her training. |
Los principios básicos del proceso -los méritos individuales, diferenciación y la oportunidad de recuperar terreno- funcionan. | The basic principles of the process - namely individual merits, differentiation and the chance to catch up - are working. |
Ellos tendrán otras oportunidades para recuperar terreno y nunca alma alguna es culpada por ser más lenta que otra. | They will have other opportunities to catch up and never is any soul faulted for being slower than another. |
Por séptima vez, para Roberto Profico (Tony Kart-TM) a 0.410, decidió recuperar terreno en el Campeonato donde ocupa la tercera posición. | Seventh time instead for Roberto Profico (Tony Kart-TM) to 0.410, decided to recover ground in the Championship where he occupies the third position. |
La idea también es recuperar terreno dentro de las selecciones juveniles y que nuestros jugadores vuelvan a ser convocados. | The idea is also to regain momentum in placing our young people in the various national sides. |
