recuerdo eso

Popularity
500+ learners.
A veces nada más recuerdo eso.
Sometimes that's all I can remember.
Sí, recuerdo eso, cariño.
Yeah, I remember, baby.
No recuerdo eso, pero ella solía trabajar en el museo.
I don't remember that, but she used to work in the museum.
Esta niña no podía hablar, recuerdo eso claramente.
This child couldn't speak, I remember that clearly.
Yo también jugué póquer con él, y no recuerdo eso.
I've played poker with him too. I don't remember that.
No recuerdo eso en la Rey James.
I don't quite remember that in the King James.
No recuerdo eso que haya sido todo culpa mía.
Don't remember that being all my fault.
Tompkins: Bueno, supongo que no recuerdo eso, pero...
Tompkins: Okay, I guess I don't remember that one, but...
Ni siquiera sé por qué recuerdo eso. Pero lo hago.
I don't even know why I remember that, but I do.
¿Quieres saber por qué no recuerdo eso, Shane?
You want to know why I can't remember that one thing, shane?
No puedo seguir fingiendo que no recuerdo eso.
I can't keep pretending like I don't remember that.
Yo no recuerdo eso específicamente en el nuevo testamento.
I don't remember that in the New Testament specifically.
Yo no recuerdo eso pero tengo las cicatrices.
I don't remember that; but I have the scars.
No recuerdo eso en las noticias.
I don't remember that in the news.
Aun ahora al escribir esto, lloro de júbilo cuando recuerdo eso.
Even now writing this I cry from joy when I remember that.
Pero eh de confesar que recuerdo eso ahora como nada importante en mi vida.
But eh to confess that memory that now like anything important in my life.
No recuerdo mucho, pero recuerdo eso.
I don't remember much, but I do remember that.
Es extraño, ¿cómo diantre recuerdo eso?
Well, that's strange, how on earth did I remember that?
En mi sueño, recuerdo eso.
So in my dream, I remember that.
Sí, era muy apuesto, recuerdo eso.
Oh, yes, he was so handsome, I remember that.
Palabra del día
leer