recuerdo ese

Popularity
500+ learners.
Por supuesto que recuerdo ese día.
Of course, I remember.
Ahora, recuerdo ese término muy bien por dos razones.
Now I remember that term really well for two reasons.
Todavía recuerdo ese momento, la primera vez Ringo jugó con nosotros.
I still remember that moment, the first time Ringo played with us.
Me siento triste cuando recuerdo ese incidente, incluso hoy en día.
I feel sad when I remember that incident, even today.
Yo ni siquiera sé si todavía recuerdo ese personaje.
I don't even know if I still remember that character.
Solo recuerdo ese día en la cocina.
I just remember that day in the kitchen.
Pero recuerdo ese momento como si hubiese sido ayer.
But I remember that moment like it was yesterday.
Y por cierto, recuerdo ese puesto de limonada.
And by the way, I do remember that lemonade stand.
Aún recuerdo ese viaje a Las Vegas.
I still remember that trip to Vegas.
Fue hace mucho tiempo pero aún recuerdo ese sentimiento.
It was a long time ago... but I still remember that feeling.
Me rió tanto cuando recuerdo ese momento en particular.
I laugh so much when I remember that particular time.
No estoy segura, recuerdo ese hermoso jardín con fuerte olor a rosas.
Uncertain I remember that beautiful garden with strong smell of roses.
Lo lamento pero no recuerdo ese incidente en particular.
I'm sorry I do not remember that particular incident.
Y aunque no lo crean, recuerdo ese batazo.
And believe it or not, I remember that hit.
Sí, no recuerdo ese lugar en absoluto.
Yep, no recollection of that place whatsoever.
Estudié los archivos y no recuerdo ese caso.
I studied his file. I don't remember that case.
No recuerdo ese tipo de cosas.
I don't remember that kind of stuff.
Por supuesto que recuerdo ese auto tembloroso.
Of course I remember that shaky car.
Pero, francamente, no recuerdo ese caso.
But, frankly, I don't recall that case.
Me gustaría decir que recuerdo ese día, pero... apenas lo recuerdo.
I'd like to say I remember that day, but... I barely do.
Palabra del día
leer