Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verborecubrir.

recubrir

El medicamento recubrirá los pulmones y ayudará a despejar las vías respiratorias.
The medication will coat the lungs and help clear the airways.
Una inmensa vidriera recubrirá la casi totalidad del Docks Bruxsel.
A gigantic skylight will almost entirely cover the Docks Bruxsel building.
El amnios, que contiene el líquido amniótico, recubrirá y protegerá al embrión en desarrollo.
The amnion, filled with amniotic fluid, will surround and protect the growing embryo.
Es una especie de vello muy fino, como un terciopelo, que a partir de la semana 15 recubrirá todo el cuerpo.
It is a kind of very fine hair, like velvet, that covers the whole body from week 15 on.
El camino se inicia impregnándolos uno por uno de cera para fundir, que una vez seca se recubrirá de un determinado material a modo de corteza.
The process begins by impregnating them one by one in melting wax which once dried will be covered with a specific material in the form of a crust.
Durante el festival de luces parpadeantes, prácticamente toda la fachada del histórico edificio se recubrirá de luces que se iluminarán a su antojo.
Virtually the entire façade of this historic building will be adorned in lights that move and sway to their own rhythm, during what promises to be a scintillating festival of light.
Si se coloca el panel en posición vertical, el folio recubrirá el canto superior, después ambos lados utilizando trenes de laminación y finalmente el canto inferior.
If the panel is placed in vertical position, the foil will wrap the upper side, then both lateral faces at the same time and finally the lower side.
La zanja del oleoducto se recubrirá realizando una restauración ambiental de toda la zona siguiendo criterios ecológicos y paisajísticos y tan solo se verán unos hitos que indicarán el lugar por donde discurre.
The pipeline's trench will be covered over and environmental restoration of the whole area carried out along ecological and scenic guidelines, leaving only some markers to indicate the place where the pipeline will pass.
A Marco Simonetti y Sebastiano Grasso se flanquearán Michael Cashman, Paolo Casali y Daniele Testi, manteniendo los papeles ya actual recubiertos, que recubrirá la embestida de vicepresidente en las áreas respectivas de negocio.
To Marco Simonetti and Sebastiano Grasso, that they will cover the charge of vice president in the respective areas of business, to Michael Cashman, Paolo Casali and Daniele Testi will come abreast maintaining already the currently covered roles.
El toldo del techo corredizo recubrirá el elemento sólido del techo en la parte delantera del compartimento reservado a la carga, de forma que dicho toldo no pueda retirarse levantándolo por encima del raíl superior.
The sliding roof sheet shall overlap with the solid part of the roof at the front side of the load compartment, so that the roof sheet cannot be pulled over the top edge of the upper cantrail.
Claudia Victoria recubrira su verdadera identidad solamente en 2000 gracias a la acción de la Abuelas de Plaza de Mayo.
Claudia Victoria only recovered her true identity in 2000, thanks to the action of Grandmothers of the Plaza de Mayo.
Toman la hoja del papel opaco o el cartón cortado en forma del rectángulo, que a nakladyvanii a la parte estropeada por completo lo recubrirá.
Take sheet of a dense paper or the cardboard which has been cut out in the form of a rectangle which at overlaying on the damaged site completely will block it.
Reinhard Lüken, secretario general actual de la CESA, asumirá el encargo mismo en la asociación nueva, mientras que, secretario general encargado de la EMEC, Douwe Cuningham recubrirá la embestida de secretario adjunto general.
Reinhard Lüken, current general secretary of CESA, will assume the same assignment in the new association, while Douwe Cuningham, who charged general secretary of the EMEC, will cover the charge of vice general secretary.
Palabra del día
el guion