recuerden
Imperativo para el sujeto ustedes del verbo recordar.

recordar

Mi padre ha estado preso por más de 14 años; recuérdense que solo tengo 14 años de edad y que cumpliré los 15 el 19 de agosto.
My father has been incarcerated for over 14 years, remember I'm only 14 years of age and will be 15 on august, 19.
Y ahora, recuérdense: Barr, como el máximo agente del orden público en Estados Unidos, tendrá mucha autoridad para decir lo que es o no es legal en las elecciones presidenciales que se avecinan.
And now, remember this: Barr, as top law enforcement official in the nation, will have much to say as to what is, and is not, legal in the upcoming presidential election.
Para ello se recurre a menudo al cabildeo, y las estrechas relaciones que se observan entre las empresas transnacionales y los dirigentes políticos son una señal patente de este fenómeno (recuérdense, a este respecto, las conversaciones de Davos).
Their preferred method is often through lobbying, a visible sign of which is the closeness of relations between transnationals and political leaders (a good example being the Davos meetings).
Bien, recuérdense que en la Entrevista a Skybreak, ella dice: la dictadura del proletariado, no se asusten, ustedes ya viven bajo una dictadura burguesa — y, por cierto, la dictadura del proletariado es algo muy bueno.
Now, remember in the Skybreak Interview she says: dictatorship of the proletariat, get over it, you're living under a bourgeois dictatorship right now—and, by the way, the dictatorship of the proletariat is a very good thing.
Recuérdense que no están pidiendo favores.
Remind yourselves that you're not asking for favors.
Recuérdense de que estos son los tiempos más bendecidos que la humanidad vive desde milenios.
Remember, these are the most blessed times, humanity has experienced since Millenniums.
Recuérdense las sonrisas de soslayo, el escepticismo, la burla que inspiraba entonces.
Remember the half smiles, the scepticism, the derision with which it was greeted back then.
Recuérdense que estamos luchando contra una mentalidad, una forma de pensar y ninguna persona en particular.
Remember that you are targeting the mindset, not someone in particular.
Recuérdense a ustedes mismos que son almas grandes y maravillosas enmascaradas como seres humanos.
Remind yourself that you are a great and wonderful soul masquerading as a Human Being.
Recuérdense, amados, una de las razones por las que están aquí en la Tierra es para mejorar el mundo.
Remind yourselves, beloveds, one reason you are here on Earth is to upgrade the world.
Recuérdense que evaluar es una de las maneras para que ustedes puedan influir en el diseño de este proyecto.
Remember that evaluating is a way for you to influence the conception of the project.
Recuérdense que elconsejo médico es muy importante, pero tiene que ser equilibrado con todos los otros factores que juegan una parte en todo.
Remember, medical advice is important, but should be balanced with all other factors.
Recuérdense incidentes como los de Yerba y Casablanca, o los más recientes de Sharm el Sheij y de Ammán, además de otros tantos acaecidos en Estambul.
We must not forget the serious incidents in Djerba and Casablanca, followed more recently by attacks in Sharm el Sheij, Amman and Istanbul.
Recuérdense las burlas con que lord Palmerston trató de silenciar en la última sesión del parlamento a los defensores del proyecto de ley sobre los derechos de los colonos irlandeses.
Remember the sneer with which, last session, Lord Palmerston put down the advocated of the Irish Tenants' Right Bill.
Recuérdense que en ese caso, aquellos con dinero eran capaces de realizar un rápido retorno comprando los bonos vendiéndolos y volteándose y vendiendo los dólares en el mercado paralelo para netear una ganancia de Bs.
Recall that in that case, those with money wee able to make a quick return by buying the bonds selling them and turning around and selling the dollars in the swap market to net some Bs.
Después de haber orado, recuerdense de las cosas que a ustedes les gusta acerca del otro.
After you've prayed, remind yourselves of the things you like about each other.
Recuerdense chicos, que en el final no está quién ganó ní quién pierdó, pero cómo usted juega el juego que cuenta.
Just remember guys, in the end it is not who wins or loses, but how you play the game that counts.
Sé que es difícil y puede sentirse un poco extraño al principio, pero recuérdense a ustedes mismas todos los días que valen la pena y son importantes.
I know it is difficult and it may feel a bit strange in the beginning, but remind yourself every day that you are worthy and important.
Recuérdense los recortes en el ámbito social, en el ámbito del mercado interior, en el ámbito de la energía, etc.
Let us think of the cuts in social policy, internal policies, energy policy, and the rest.
Palabra del día
el ponche de huevo