Resultados posibles:
rectoras
-you rule
Presente para el sujeto del verbo rectorar.
rectoras
-rectors
Femenino y plural de rector (sustantivo)
rectoras
-governing
Femenino y plural de rector (adjetivo)

rectorar

Muchas de las estructuras rectoras conexas se basan en esos fundamentos originales.
Many of the associated governing structures are based on these original foundations.
Los tres convenios tienen estructuras rectoras similares.
The governing structure of the three conventions is similar.
Y ello pese a que nuestra época exige ideas rectoras.
And our epoch demands great guiding ideas.
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la OUA serán las organizaciones rectoras.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/OAU will be the lead organizations.
La exposición abre con las deidades rectoras de estas sociedades, dioses comunes a todos los grupos mesoamericanos.
The exhibition opens with the ruling gods of these societies, gods common to all the Mesoamerican cultures.
Es importante el liderazgo de las instituciones rectoras para la toma de decisiones oportunas y la ejecución de actividades.
It is important for regulatory institutions to offer leadership for timely decision-making and the implementation of activities.
Ahora la consecuencia de esto es que los modos de comportamiento substituyen condiciones óptimas del equilibrio como reglas rectoras de acción.
Now the consequence of this is that modes of behavior replace optimum equilibrium conditions as guiding rules of action.
Esta ley general es perceptible por nuestros sentidos mediante muchas acciones particulares a las que llamamos fuerzas rectoras de la Naturaleza.
This general law is perceptible to the senses through many particular actions, which we call the guiding forces of nature.
Este reconocimiento nos ha permitido desempeñar una función más preponderante en las decisiones rectoras relativas a los humedales en la región donde trabajamos.
This recognition has allowed us to play a more significant role in guiding decisions about wetlands in the region where we work.
El sector más desprotegido es el de los trabajadores formales, para quienes no existe control por parte de las instituciones rectoras.
The group with least protection is made up of formal workers, over whom the regulatory bodies exercise no control.
Y para ello sigue como paralelas rectoras el vital ciclo de las cuatro estaciones y el cotidiano viaje del día hacia la noche.
And it continues as parallel governing the life cycle of the four seasons and the daily journey from day to night.
La Oficina presentó una serie de propuestas para aclarar y enmendar las disposiciones rectoras de los acuerdos del ACNUR con los asociados en la ejecución.
The Office made a number of proposals to clarify and amend the governing clauses of UNHCR agreements with implementing partners.
El Protocolo ha establecido una serie de medidas rectoras y prioritarias para mejorar las zonas marinas de la Gran Región del Caribe.
The Protocol has established a number of principal and priority actions necessary to improve the marine areas of the wider Caribbean region.
Las comisiones deberían conservar su función actual de órganos de adopción de decisiones de la UNODC y cumplir sus importantes funciones normativas y rectoras.
The commissions should maintain their present role as decision-making bodies of UNODC and should fulfil their important normative and governing functions.
Su éxito está basado en fuertes guías rectoras de formación y trabajo estricto que ofrecen un récord laboral seguro y sin igual año tras año.
Its success is based on thorough training and strict work guidelines that deliver an unrivalled safe working record year after year.
El Banco Mundial ha preparado un proyecto de Principios y líneas rectoras para sistemas eficientes de insolvencia y de derechos de los acreedores.
The World Bank staff have produced draft Principles and Guidelines for Effective Insolvency and Creditor Rights Systems.
No hay normas jurídicas que impidan a la mujer acceder a esos puestos: hay ministras, juezas, embajadoras, rectoras de universidad y administradoras.
There is no legal provision preventing women from occupying leadership roles. There are women ministers, ambassadors, judges, heads of universities and managers.
En el informe del Sr. Martens echo en falta por ello las líneas y visiones rectoras conforme a las cuales podría redactarse un nuevo plan.
What I miss in Mr Martens' report are the guidelines and vision of how a new cooperation could be formed.
De 1815 a 1848 las fuerzas rectoras del mundo, los intereses rivales de los británicos y los Habsburgo, estaban comprometidas por igual a nuestra destrucción.
From 1815 through 1848, the leading forces of the world, the rival British and Habsburg interests, were equally committed to our destruction.
A la oradora le complace saber que los Estados Unidos tienen previsto examinar la cuestión con las juntas rectoras de que forman parte.
She was pleased to learn that the United States intended to take up the issue with the governing boards of which it was a member.
Palabra del día
el patinaje