rectorar
- Ejemplos
Muchas de las estructuras rectoras conexas se basan en esos fundamentos originales. | Many of the associated governing structures are based on these original foundations. |
Los tres convenios tienen estructuras rectoras similares. | The governing structure of the three conventions is similar. |
Y ello pese a que nuestra época exige ideas rectoras. | And our epoch demands great guiding ideas. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la OUA serán las organizaciones rectoras. | The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs/OAU will be the lead organizations. |
La exposición abre con las deidades rectoras de estas sociedades, dioses comunes a todos los grupos mesoamericanos. | The exhibition opens with the ruling gods of these societies, gods common to all the Mesoamerican cultures. |
Es importante el liderazgo de las instituciones rectoras para la toma de decisiones oportunas y la ejecución de actividades. | It is important for regulatory institutions to offer leadership for timely decision-making and the implementation of activities. |
Ahora la consecuencia de esto es que los modos de comportamiento substituyen condiciones óptimas del equilibrio como reglas rectoras de acción. | Now the consequence of this is that modes of behavior replace optimum equilibrium conditions as guiding rules of action. |
Esta ley general es perceptible por nuestros sentidos mediante muchas acciones particulares a las que llamamos fuerzas rectoras de la Naturaleza. | This general law is perceptible to the senses through many particular actions, which we call the guiding forces of nature. |
Este reconocimiento nos ha permitido desempeñar una función más preponderante en las decisiones rectoras relativas a los humedales en la región donde trabajamos. | This recognition has allowed us to play a more significant role in guiding decisions about wetlands in the region where we work. |
El sector más desprotegido es el de los trabajadores formales, para quienes no existe control por parte de las instituciones rectoras. | The group with least protection is made up of formal workers, over whom the regulatory bodies exercise no control. |
Y para ello sigue como paralelas rectoras el vital ciclo de las cuatro estaciones y el cotidiano viaje del día hacia la noche. | And it continues as parallel governing the life cycle of the four seasons and the daily journey from day to night. |
La Oficina presentó una serie de propuestas para aclarar y enmendar las disposiciones rectoras de los acuerdos del ACNUR con los asociados en la ejecución. | The Office made a number of proposals to clarify and amend the governing clauses of UNHCR agreements with implementing partners. |
El Protocolo ha establecido una serie de medidas rectoras y prioritarias para mejorar las zonas marinas de la Gran Región del Caribe. | The Protocol has established a number of principal and priority actions necessary to improve the marine areas of the wider Caribbean region. |
Las comisiones deberían conservar su función actual de órganos de adopción de decisiones de la UNODC y cumplir sus importantes funciones normativas y rectoras. | The commissions should maintain their present role as decision-making bodies of UNODC and should fulfil their important normative and governing functions. |
Su éxito está basado en fuertes guías rectoras de formación y trabajo estricto que ofrecen un récord laboral seguro y sin igual año tras año. | Its success is based on thorough training and strict work guidelines that deliver an unrivalled safe working record year after year. |
El Banco Mundial ha preparado un proyecto de Principios y líneas rectoras para sistemas eficientes de insolvencia y de derechos de los acreedores. | The World Bank staff have produced draft Principles and Guidelines for Effective Insolvency and Creditor Rights Systems. |
No hay normas jurídicas que impidan a la mujer acceder a esos puestos: hay ministras, juezas, embajadoras, rectoras de universidad y administradoras. | There is no legal provision preventing women from occupying leadership roles. There are women ministers, ambassadors, judges, heads of universities and managers. |
En el informe del Sr. Martens echo en falta por ello las líneas y visiones rectoras conforme a las cuales podría redactarse un nuevo plan. | What I miss in Mr Martens' report are the guidelines and vision of how a new cooperation could be formed. |
De 1815 a 1848 las fuerzas rectoras del mundo, los intereses rivales de los británicos y los Habsburgo, estaban comprometidas por igual a nuestra destrucción. | From 1815 through 1848, the leading forces of the world, the rival British and Habsburg interests, were equally committed to our destruction. |
A la oradora le complace saber que los Estados Unidos tienen previsto examinar la cuestión con las juntas rectoras de que forman parte. | She was pleased to learn that the United States intended to take up the issue with the governing boards of which it was a member. |
