Resultados posibles:
recrear
En él recreaba la música y los hombres del tango de la Guardia Vieja. | In it he reminisced the music and the men of early tango. |
Euskal Linge estuvo presente en la feria con un original stand que recreaba una casa vasca. | Euskal Linge had an original stand at this trade fair, recreating a typical Basque home. |
La actriz que recreaba en la pantalla a nuestra legendaria estrella de otros tiempos era Dorota Stalinska. | The actress who was recreating our legendary star of years-gone-by on the screen, was Dorota Stalinska. |
Aunque basada en la película de Tim Burton, el NES no recreaba exactamente el aspecto del Batman de Michael Keaton en detalle. | While based on the Tim Burton movie, the NES wasn't exactly up to recreating the look of Michael Keaton's Batman in exacting detail. |
Se sentía atraído por las ilustraciones hiperrealistas. David las recreaba con lápices y pinturas, intentando que parecieran una fotografía. | David would attempt to recreate them with pencils and paints, trying to make them look as close to a photograph as possible. |
Otra autora noruega, Sigrid Undset (1882-1949) fabricaba, siendo muy joven, pequeños teatros en cajas de cerillas donde recreaba sus obras para sus dos hermanas pequeñas. | Another Norwegian author, Sigrid Undset (1882-1949), made miniature theatres out of matchboxes and performed shows for her two younger sisters while she was still a child. |
El estand de HP recreaba distintas habitaciones, cada una de ellas con una finalidad y uso diferentes, que a su vez requerían distintos requisitos de diseño y decoración. | The HP stand recreated different rooms, each one of them with a different purpose and use, which in turn posed different design and décor requirements. |
La forma misma de la instalación recreaba una asamblea en la plaza, precisamente allí donde la lógica del monumento trata de ejercer su papel apropiador. | The way the installation was set up recreated an assembly in the square, which is exactly where the logic of monuments seeks to exercise its role of appropriation. |
George leyó la letra antes de tocar la música, y la letra recreaba los horrores causados por un imperio arrogante al cual no le importa nada la vida humana. | George read the lyrics before he performed the music, and the words recreated the horrors wrought by an arrogant empire that cares nothing for human life. |
En realidad, Huntington recreaba motivos de las concepciones historiológicas de Spengler y Toynbee, nacidas en entornos ideológicos de determinismos biológicos y respuestas pavlovianas muy influyentes en el paisaje de su tiempo. | In reality, Huntington recreated his motives from the historiological concepts of Spengler and Toynbee who were born in the ideological environment of biological determinism and Pavlovian conditioning that were very influential in their day. |
Una rica gama de colores imprimía fuerza a las líneas. Temáticamente recreaba ambientes que no confirmaban el discurso gubernamental del progreso y pintaba la desigualdad de la ciudad en la que se movía. | A rich range of colors gave strength to the lines and thematically it recreated environments that were not in line with the official discourse of progress and instead reflected the inequality of the city in which it moved. |
Durante los años de la guerra civil, cuando en mi tren cubría distancias varias veces iguales al Ecuador, me recreaba ver, de trecho en trecho, una empalizada nueva de tablas de pino. | In the years of the civil war, when I covered by train a distance equal to several times round the earth, I was greatly pleased to see each new fence constructed of freshly cut pine boards. |
Desde que en 1962 Morton Heiling diseñó un simulador de moto que recreaba un paseo por las calles de Nueva York llamado Sensorama, los avances en el desarrollo de la realidad virtual o de la realidad aumentada han sido numerosos. | Since in 1962 Morton Heiling designed a motorcycle simulator that recreated a route in the streets of New York called Sensorama, the progresses in the development of virtual reality or augmented reality have been numerous. |
La composición recreaba una roca gigante con una entrada secreta a una cueva, presidida por una gran calavera de ojos rojos brillantes, y custodiada por un pirata (recreación muy detallista del muñeco pirata de la marca). | The sculpture recreated a giant rock with the entrance to a secret cave, crowned by a large skull with bright red eyes, and guarded by a pirate (a very detailed copy of the brand's pirate figure). |
Este año, yo estaba encantada de que dos de mis lámparas favoritas de Vibia se encontraran en el stand que recreaba un salón en un espacio cerrado, que también tenía un mostrador de recepción en la entrada. | This year I was delighted to see that two of my favourite Vibia lamps had been incorporated within the stand which this year recreated a living area within an enclosed space that also had a reception desk at the entrance. |
Recreaba lo que me pasó hace 20 años, toda una vida. | I was recreating what happened to me 20 years ago, man and boy. |
Mucha gente se recreaba en sus aguas limpias que bajan de los cerros entre piedras enormes. | Many people were enjoying the clean waters that flow down from the hills amidst huge rocks. |
En 1983 se recreaba la Room the Luxe en los mismos espacios originales del primer Willow y, en 1997, se abría una segunda sala en Buchanan Street. | They have recreated the Room de Luxe in the original space of the first Willow Tea Room and, in 1997, opened a second room in Buchanan Street. |
En 2002 el Channel 4 británico produjo una serie de televisión titulada Shackleton, que recreaba la Expedición Imperial Transantártica con el actor Kenneth Branagh en el papel del explorador y consiguió ganar dos premios Emmy. | In 2002, Channel 4 produced Shackleton, a TV serial depicting the 1914 expedition with Kenneth Branagh in the title role. |
En el interior, la organización había dispuesto un gran espacio interactivo en uno de los laterales donde se recreaba un escenario jurásico y los visitantes más jóvenes podían realizar diferentes actividades relacionadas con los dinosaurios y la filatelia, que tuvieron una magnífica acogida. | Inside, the organization had arranged a large interactive space with a Jurassic setting, where younger visitors could participate in different activities related to dinosaurs and philately, and who had a warm welcome. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!