Resultados posibles:
recorran
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verborecorrer.
recorran
Imperativo para el sujetoustedesdel verborecorrer.

recorrer

Cierren todas las puertas, y recorran el castillo.
Close all the doors, and scour the castle.
El operador establecerá para todos los segmentos de ruta que se recorran:
The operator shall establish for all route segments to be flown:
Simplemente recorran los títulos hacia abajo hasta encontrar Lament for Whales.
Simply scroll down the titles until you find Lament For Whales.
Aunque las lágrimas amargas recorran tu rostro, tienes un corazón para amar.
Even though bitter tears run down your face, you have a heart for loving.
Solo recorran la lista para encontrar el título.
Just scroll down to find the title.
Los trenes que recorran estas líneas irán equipados de pantógrafos de 1950 mm.
Trains traversing these lines shall be equipped with 1950 mm pantographs.
Recorrió la senda que él pide a sus seguidores que recorran.
He has traveled the path that He asks His followers to travel.
Un consejo: recorran y consulten precios antes de decidir.
A word of advice: walk a lot and ask for prices before deciding.
¿De cuántos kilómetros deben ser las etapas del Camino que recorran los niños?
How many kilometers should be the stages that we go?
Y es mi trabajo hacer que recorran todo el camino hacia la aceptación.
And it is my job to try to get them all the way through to acceptance.
Por eso los Maestros le dicen a la gente que recorran solamente el camino correcto.
So Masters say that the people should turn to the right way.
El camino está trazado para que lo recorran en la Argentina las pequeñas y medianas empresas.
The way is done to be traveled by the small and medium size companies.
La mejora de la red vial permitirá que más personas recorran la zona, incrementando la actividad económica.
Improving the roads will allow more people to travel the area, increasing economic activity.
Acerquémonos a nuestros hermanos y hermanas cuando recorran su propio camino en la vida.
Let us draw near to our brothers and sisters as they make their way down the road of life.
Está previsto, si el tiempo acompaña, que los participantes recorran alrededor de 12 kilómetros del tramo.
It is planned, if the time goes by, that the participants cover about 12 kilometers of the section.
Pero mientras tanto, es preciso que los países candidatos no recorran el camino con las manos vacías.
But in the meantime the applicant countries should not be expected to travel that path empty-handed.
¡A todos mis amigos les recomiendo que se involucren y que recorran el arte argentino!
I tell all my friends they should look into Argentine art, get involved with it!
Quienes la recorran en bici no estarán de acuerdo, pues el tramo final es particularmente duro.
Those who climb it by bicycle might argue the point, since the final stretch is particularly tough.
Acerquémonos a nuestros hermanos y hermanas cuando recorran su propio camino en la vida.
Let us walk with the men and women of our day on the road of life.
El objetivo no es aplastarlos, sino ayudar a que recorran el camino de vuelta a la Luz.
The object is not to crush you, but to help you travel the path back to the Light.
Palabra del día
la almeja