recordar

Popularity
500+ learners.
Es mi deber recordaros una vez más lo de mañana.
It's my duty to remind you once more of tomorrow.
Bueno, estoy aquí para recordaros que os merecéis algo mejor.
Well, I'm here to remind you that you deserve better.
¿Tengo que recordaros que estamos hablando de Guille Milkyway?
Must I remind you that we're talking about Guille Milkyway?
Estoy aquí para recordaros que somos lo único que nos queda.
I'm here to remind you we're all we've got left.
No tengo que recordaros cómo de bien te hace sentir.
I don't have to remind you how good it makes you feel.
Pero tengo que recordaros a todos donde estamos exactamente.
But I need to remind you all exactly where we are.
¿Podría recordaros quién tiene la delantera en esta situación?
Might I remind you who has the upper hand in this situation?
Y no tengo que recordaros a dónde nos conduce eso.
And I don't have to remind you what that leads to.
Majestad, es mi deber recordaros una vez más, mañana.
Your Majesty, it is my duty to remind you once more of tomorrow.
Desde aquí solo puedo recordaros vuestro deber.
From here, I can only remind you of your duty.
Señores, necesito recordaros, que hay otro testigo.
Gentlemen, need I remind you, there is another witness.
Solo lo he hecho para recordaros que soy humano.
I just do that to remind you girls I'm human.
Quiero recordaros que YO estoy aquí.
I want to remind you that I am here.
Estoy aquí para recordaros que lo de hoy es en directo...
I am here to remind you that we're going live today...
Pero, primero, recordaros que aquí hace frío.
But, first, let me remind you that it's cold in here.
Por eso tengo que recordaros este mal hábito.
That is why I have to remind you about this bad habit.
Y, para todos en casa, solo recordaros que Lifesize Live!
And for everybody at home, just a reminder that Lifesize Live!
No necesito recordaros lo importante que es.
I don't have to stress how important this is.
Sr. Tashi, solo quería recordaros que el alquiler es la próxima semana.
Mr. Tashi, I just wanted to remind you that the rent is due next week.
No creo que sea necesario recordaros que tenéis una misión.
I don't think I need to remind you that you have a mission.
Palabra del día
brillante